Числа 30 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → New International Version

 
 

И Моисей пересказал сынам Израилевым всё, что повелел ему ГОСПОДЬ.
 
Moses said to the heads of the tribes of Israel: “This is what the Lord commands:

Вождям, которые представляли все колена сынов Израилевых, Моисей передал такое повеление ГОСПОДА:
 
When a man makes a vow to the Lord or takes an oath to obligate himself by a pledge, he must not break his word but must do everything he said.

«Если даст кто обет ГОСПОДУ нечто сделать для Него или свяжет себя клятвою, что будет воздерживаться от чего-либо, он должен держать свое слово,1 должен точно исполнить всё, что произнес устами своими.
 
“When a young woman still living in her father’s household makes a vow to the Lord or obligates herself by a pledge

Если женщина в девичестве своем, когда живет еще в доме отца своего, даст обет ГОСПОДУ или пообещает воздерживаться от чего-либо,
 
and her father hears about her vow or pledge but says nothing to her, then all her vows and every pledge by which she obligated herself will stand.

то все обеты ее должны ею соблюдаться и всякое обещание о воздержании исполняться. Но это только в том случае, если отец ее, услышав об обете или такого рода обещании дочери, не возразил ей.
 
But if her father forbids her when he hears about it, none of her vows or the pledges by which she obligated herself will stand; the Lord will release her because her father has forbidden her.

Если же он, узнав об ее обете или ее обязательстве о воздержании, запретит ей их исполнять, она освобождается от них. ГОСПОДЬ не вменит ей это в вину, поскольку отец запретил ей это сделать.
 
“If she marries after she makes a vow or after her lips utter a rash promise by which she obligates herself

Если на замужней женщине остаются какие-то обеты или поспешные обещания, которыми она связала себя,
 
and her husband hears about it but says nothing to her, then her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.

она должна соблюдать их только в том случае, если ее муж, слыша о них, промолчит.
 
But if her husband forbids her when he hears about it, he nullifies the vow that obligates her or the rash promise by which she obligates herself, and the Lord will release her.

Однако, когда муж, услышав, запретит ей держаться ее обета или поспешного обещания, которым она связала себя, он тем самым отменит их. И ГОСПОДЬ не вменит ей это в вину.
 
“Any vow or obligation taken by a widow or divorced woman will be binding on her.

Любой обет вдовы или женщины разведенной остается для нее обязательным.
 
“If a woman living with her husband makes a vow or obligates herself by a pledge under oath

Если женщина, живущая со своим мужем, дает обет или клятвенно обещает воздерживаться от чего-то,
 
and her husband hears about it but says nothing to her and does not forbid her, then all her vows or the pledges by which she obligated herself will stand.

а он, слыша о том, ей ничего не говорит и не запрещает, — все такие обеты и обязательства о воздержании, принятые этой женщиной на себя, должны исполняться.
 
But if her husband nullifies them when he hears about them, then none of the vows or pledges that came from her lips will stand. Her husband has nullified them, and the Lord will release her.

Но если муж такой женщины откажется признавать их, как только о них услышит, тогда ничто из сказанного ею: ни один из ее обетов и никакое обещание о воздержании — не будет обязательным. Муж ее отменил их, и ГОСПОДЬ не вменит ей это в вину.
 
Her husband may confirm or nullify any vow she makes or any sworn pledge to deny herself.a

Любой обет и всякое клятвенное обязательство, данное женщиной для смирения ее души,2 муж ее имеет право утвердить или запретить.
 
But if her husband says nothing to her about it from day to day, then he confirms all her vows or the pledges binding on her. He confirms them by saying nothing to her when he hears about them.

Но если муж, услышав о них, молчит и день и два, то он тем самым выражает свое согласие с ее обетами и взятыми на себя обязательствами о воздержании, признаёт их молчанием своим.
 
If, however, he nullifies them some time after he hears about them, then he must bear the consequences of her wrongdoing.”

Однако если он отменяет их спустя какое-то время после того, как стало ему известно о них, тогда за ее вину он будет в ответе».
 
These are the regulations the Lord gave Moses concerning relationships between a man and his wife, and between a father and his young daughter still living at home.

Таковы установления, которые дал ГОСПОДЬ Моисею об отношениях между мужем и женою, между отцом и дочерью в годы девичества ее, когда живет она еще в отчем доме.
 

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: не должен осквернить свое слово — нарушение данного обещания было преступлением перед Богом и профанацией человеческой личности.
14  [2] — Или: ее пост.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.