2 Corinthians 1 глава

2 Corinthians
Darby Bible Translation → King James Bible

 
 

Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, and the brother Timotheus, to the assembly of God which is in Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia.
 
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints which are in all Achaia:

Grace to you, and peace from God our Father, and [the] Lord Jesus Christ.
 
Grace be to you and peace from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, and God of all encouragement;
 
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;

who encourages us in all our tribulation, that we may be able to encourage those who are in any tribulation whatever, through the encouragement with which we ourselves are encouraged of God.
 
Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.

Because, even as the sufferings of the Christ abound towards us, so through the Christ does our encouragement also abound.
 
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.

But whether we are in tribulation, [it is] for your encouragement and salvation, wrought in the endurance of the same sufferings which we also suffer,
 
And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation.

(and our hope for you [is] sure;) or whether we are encouraged, [it is] for your encouragement and salvation: knowing that as ye are partakers of the sufferings, so also of the encouragement.
 
And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.

For we do not wish you to be ignorant, brethren, as to our tribulation which happened [to us] in Asia, that we were excessively pressed beyond [our] power, so as to despair even of living.
 
For we would not, brethren, have you ignorant of our trouble which came to us in Asia, that we were pressed out of measure, above strength, insomuch that we despaired even of life:

But we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should not have our trust in ourselves, but in God who raises the dead;
 
But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:

who has delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we confide that he will also yet deliver;
 
Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;

ye also labouring together by supplication for us that the gift towards us, through means of many persons, may be the subject of the thanksgiving of many for us.
 
Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.

For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity before God, (not in fleshly wisdom but in God's grace,) we have had our conversation in the world, and more abundantly towards you.
 
For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.

For we do not write other things to you but what ye well know and recognise; and I hope that ye will recognise to the end,
 
For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;

even as also ye have recognised us in part, that we are your boast, even as ye [are] ours in the day of the Lord Jesus.
 
As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus.

And with this confidence I purposed to come to you previously, that ye might have a second favour;
 
And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;

and to pass through to Macedonia by you, and again from Macedonia to come to you, and to be set forward by you to Judaea.
 
And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia unto you, and of you to be brought on my way toward Judaea.

Having therefore this purpose, did I then use lightness? Or what I purpose, do I purpose according to flesh, that there should be with me yea yea, and nay nay?
 
When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?

Now God [is] faithful, that our word to you is not yea and nay.
 
But as God is true, our word toward you was not yea and nay.

For the Son of God, Jesus Christ, he who has been preached by us among you (by me and Silvanus and Timotheus), did not become yea and nay, but yea is in him.
 
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.

For whatever promises of God [there are], in him is the yea, and in him the amen, for glory to God by us.
 
For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.

Now he that establishes us with you in Christ, and has anointed us, [is] God,
 
Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God;

who also has sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
 
Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.

But I call God to witness upon my soul that to spare you I have not yet come to Corinth.
 
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.

Not that we rule over your faith, but are fellow-workmen of your joy: for by faith ye stand.
 
Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.