2 Corinthians 1 глава

2 Corinthians
Darby Bible Translation → New American Standard Bible

 
 

Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, and the brother Timotheus, to the assembly of God which is in Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia.
 
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God which is at Corinth with all the saints who are throughout Achaia:

Grace to you, and peace from God our Father, and [the] Lord Jesus Christ.
 
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, and God of all encouragement;
 
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

who encourages us in all our tribulation, that we may be able to encourage those who are in any tribulation whatever, through the encouragement with which we ourselves are encouraged of God.
 
who comforts us in all our affliction so that we will be able to comfort those who are in any affliction with the comfort with which we ourselves are comforted by God.

Because, even as the sufferings of the Christ abound towards us, so through the Christ does our encouragement also abound.
 
For just as the sufferings of Christ are ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ.

But whether we are in tribulation, [it is] for your encouragement and salvation, wrought in the endurance of the same sufferings which we also suffer,
 
But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which is effective in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer;

(and our hope for you [is] sure;) or whether we are encouraged, [it is] for your encouragement and salvation: knowing that as ye are partakers of the sufferings, so also of the encouragement.
 
and our hope for you is firmly grounded, knowing that as you are sharers of our sufferings, so also you are sharers of our comfort.

For we do not wish you to be ignorant, brethren, as to our tribulation which happened [to us] in Asia, that we were excessively pressed beyond [our] power, so as to despair even of living.
 
For we do not want you to be unaware, brethren, of our affliction which came to us in Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of life;

But we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should not have our trust in ourselves, but in God who raises the dead;
 
indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead;

who has delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we confide that he will also yet deliver;
 
who delivered us from so great a peril of death, and will deliver us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us,

ye also labouring together by supplication for us that the gift towards us, through means of many persons, may be the subject of the thanksgiving of many for us.
 
you also joining in helping us through your prayers, so that thanks may be given by many persons on our behalf for the favor bestowed on us through the prayers of many.

For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity before God, (not in fleshly wisdom but in God's grace,) we have had our conversation in the world, and more abundantly towards you.
 
For our proud confidence is this: the testimony of our conscience, that in holiness and godly sincerity, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and especially toward you.

For we do not write other things to you but what ye well know and recognise; and I hope that ye will recognise to the end,
 
For we write nothing else to you than what you read and understand, and I hope you will understand until the end;

even as also ye have recognised us in part, that we are your boast, even as ye [are] ours in the day of the Lord Jesus.
 
just as you also partially did understand us, that we are your reason to be proud as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.

And with this confidence I purposed to come to you previously, that ye might have a second favour;
 
In this confidence I intended at first to come to you, so that you might twice receive a blessing;

and to pass through to Macedonia by you, and again from Macedonia to come to you, and to be set forward by you to Judaea.
 
that is, to pass your way into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be helped on my journey to Judea.

Having therefore this purpose, did I then use lightness? Or what I purpose, do I purpose according to flesh, that there should be with me yea yea, and nay nay?
 
Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or what I purpose, do I purpose according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time?

Now God [is] faithful, that our word to you is not yea and nay.
 
But as God is faithful, our word to you is not yes and no.

For the Son of God, Jesus Christ, he who has been preached by us among you (by me and Silvanus and Timotheus), did not become yea and nay, but yea is in him.
 
For the Son of God, Christ Jesus, who was preached among you by us — by me and Silvanus and Timothy — was not yes and no, but is yes in Him.

For whatever promises of God [there are], in him is the yea, and in him the amen, for glory to God by us.
 
For as many as are the promises of God, in Him they are yes; therefore also through Him is our Amen to the glory of God through us.

Now he that establishes us with you in Christ, and has anointed us, [is] God,
 
Now He who establishes us with you in Christ and anointed us is God,

who also has sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
 
who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a pledge.

But I call God to witness upon my soul that to spare you I have not yet come to Corinth.
 
But I call God as witness to my soul, that to spare you I did not come again to Corinth.

Not that we rule over your faith, but are fellow-workmen of your joy: for by faith ye stand.
 
Not that we lord it over your faith, but are workers with you for your joy; for in your faith you are standing firm.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.