Откровение 16 глава

Откровение Иоанна Богослова
Еврейский Новый Завет → Синода́льный перево́д

 
 

Я услышал громкий голос из святилища, говоривший семи ангелам: "Идите и вылейте на землю семь чаш Божьего гнева!"
 
И услы́шал я из хра́ма гро́мкий го́лос, говоря́щий семи́ А́нгелам: иди́те и вы́лейте семь чаш гне́ва Бо́жия на зе́млю.

Тогда первый пошёл и вылил свою чашу на землю, и появились у тех людей, которые имели знак зверя и поклонялись его образу, отталкивающие воспалённые язвы.
 
Пошёл пе́рвый А́нгел и вы́лил ча́шу свою́ на зе́млю: и сде́лались жесто́кие и отврати́тельные гно́йные ра́ны на лю́дях, име́ющих начерта́ние зве́ря и поклоня́ющихся о́бразу его́.

Второй вылил свою чашу в море, и оно стало словно кровь мертвеца, и погибло всё живое в море.
 
Второ́й А́нгел вы́лил ча́шу свою́ в мо́ре: и сде́лалась кровь, как бы мертвеца́, и всё одушевлённое у́мерло в мо́ре.

Третий вылил свою чашу в реки и источники вод, и они превратились в кровь.
 
Тре́тий А́нгел вы́лил ча́шу свою́ в ре́ки и исто́чники вод: и сде́лалась кровь.

После этого я услышал, как ангел вод говорит: "О, Святой, Который есть и был, Ты праведен в Своих судах.
 
И услы́шал я А́нгела вод, кото́рый говори́л: пра́веден Ты, Го́споди, Кото́рый есть и был, и свят, потому́ что так суди́л;

Они пролили кровь Твоего народа и Твоих пророков, и потому Ты дал им выпить крови. Они заслужили это!"
 
за то, что они́ проли́ли кровь святы́х и проро́ков, Ты дал им пить кровь: они́ досто́йны того́.

Затем я услышал, как жертвенник говорит: "Да, Господь, Бог небесных воинств, истинны и справедливы суды Твои!"
 
И услы́шал я друго́го от же́ртвенника говоря́щего: ей, Го́споди Бо́же Вседержи́тель, и́стинны и пра́ведны суды́ Твои́.

Четвёртый вылил свою чашу на солнце, и дано было ему жечь людей огнём.
 
Четвёртый А́нгел вы́лил ча́шу свою́ на со́лнце: и дано́ бы́ло ему́ жечь люде́й огнём.

И сильный зной жёг людей; а они проклинали имя Бога, обладающего властью над этими бедствиями, вместо того, чтобы отвернуться от своих грехов и прославить Его.
 
И жёг люде́й си́льный зной, и они́ хули́ли и́мя Бо́га, име́ющего власть над си́ми я́звами, и не вразуми́лись, что́бы возда́ть Ему́ сла́ву.

Пятый вылил свою чашу на трон зверя, и мрак окутал царство его. Люди кусали свои языки от боли,
 
Пя́тый А́нгел вы́лил ча́шу свою́ на престо́л зве́ря: и сде́лалось ца́рство его́ мра́чно, и они́ куса́ли языки́ свои́ от страда́ния,

и при этом проклинали Бога за свои страдания и язвы, и не отворачивались от своих греховных дел.
 
и хули́ли Бо́га небе́сного от страда́ний свои́х и язв свои́х; и не раска́ялись в дела́х свои́х.

Шестой вылил свою чашу на великую реку Евфрат, и высохла в ней вода, чтобы приготовить путь для царей с востока.
 
Шесто́й А́нгел вы́лил ча́шу свою́ в вели́кую ре́ку Евфра́т: и вы́сохла в ней вода́, что́бы гото́в был путь царя́м от восхо́да со́лнечного.

И увидел я трёх нечистых духов, подобных лягушкам; они вышли из пасти дракона, из пасти зверя и из пасти лжепророка.
 
И ви́дел я выходя́щих из уст драко́на, и из уст зве́ря, и из уст лжепроро́ка трёх ду́хов нечи́стых, подо́бных жа́бам:

Это бесовские духи, творящие чудеса, которые выходят к царям всей вселенной, чтобы собрать их на Битву Великого Дня Господа Воинств.
 
э́то — бесо́вские ду́хи, творя́щие знаме́ния; они́ выхо́дят к царя́м земли́ всей вселе́нной, что́бы собра́ть их на брань в о́ный вели́кий день Бо́га Вседержи́теля.

("Вот, я иду, как вор! Благословенны бодрствующие и хранящие свои одежды чистыми, чтобы не ходить им нагими и не навлечь на себя позор!")
 
Се, иду́ как тать: блаже́н бо́дрствующий и храня́щий оде́жду свою́, что́бы не ходи́ть ему́ наги́м и что́бы не уви́дели срамоты́ его́.

И они собрали царей в месте, называемом по-еврейски Армагеддон.
 
И он собра́л их на ме́сто, называ́емое по-евре́йски Армагеддо́н.

Седьмой вылил свою чашу в воздух, и раздался громкий голос из Храма, от трона, говорящий: "Свершилось!"
 
Седьмо́й А́нгел вы́лил ча́шу свою́ на во́здух: и из хра́ма небе́сного от престо́ла разда́лся гро́мкий го́лос, говоря́щий: соверши́лось!

И были молнии, голоса и раскаты грома; и произошло великое землетрясение, какого не было с тех пор, как люди живут на земле, настолько разрушительным было это землетрясение.
 
И произошли́ мо́лнии, гро́мы и голоса́, и сде́лалось вели́кое землетрясе́ние, како́го не быва́ло с тех пор, как лю́ди на земле́. Тако́е землетрясе́ние! Так вели́кое!

Великий город распался на три части, города народов пали, и вспомнил Бог о Великом Вавилоне и заставил его испить вина из чаши ярости Своего гнева.
 
И го́род вели́кий распа́лся на три ча́сти, и города́ язы́ческие па́ли, и Вавило́н вели́кий воспомя́нут пред Бо́гом, что́бы дать ему́ ча́шу вина́ я́рости гне́ва Его́.

И всякий остров бежал, и не осталось ни одной горы.
 
И вся́кий о́стров убежа́л, и гор не ста́ло;

И огромные тридцати пяти килограммовые градины падали с неба на людей. Но люди проклинали Бога за бедствие града, за то, что это бедствие было столь ужасающим.
 
и град, величино́ю в тала́нт, пал с не́ба на люде́й; и хули́ли лю́ди Бо́га за я́звы от гра́да, потому́ что я́зва от него́ была́ весьма́ тя́жкая.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.