Исаия 61 глава

Книга пророка Исаии
Библейской Лиги ERV → Под редакцией Кулаковых

 
 

Сказал слуга Господний: «На мне Дух Божий! Меня выбрал Господь, чтобы всех бедняков обрадовать, а также утешить всех, кто опечален. Меня послал Он сказать всем пленным, что они свободны, всем узникам, что их освободили.
 
Дух Владыки ГОСПОДА на мне, потому что ГОСПОДЬ избрал1 меня нести благую весть угнетенным, отправил меня врачевать израненные души, пленникам возвещать избавление и узникам — освобождение от оков;

Господь послал меня, чтоб объявил я о времени, когда Господь Свою покажет милость. Господь послал меня, чтоб объявил я о времени, когда наш Бог накажет злых людей, Господь послал меня, чтоб я утешил всех печальных.
 
возвестить, что настало время,2 когда исполнится благая воля ГОСПОДА, и близок уже день воздаяния нашего Бога, когда утешены будут все скорбящие;

К печальному народу Сиона послал меня Бог, чтобы к празднику их подготовить, чтобы вместо пепла дать им корону, чтобы печаль их развеять и вернуть им елей счастья, и праздничными одеждами заменить их долгую скорбь. Господь меня послал назвать тех людей „добрыми деревьями”, „чудесной порослью Господней”.
 
избрал Господь меня дать плачущим на Сионе вместо пепла — венец,3 вместо плача — елей радости, вместо унылого духа — хвалы облачение. Будут они в правде стоять крепко, как дубы могучие, 4 которые насадил ГОСПОДЬ к славе Своей.

И старые, разрушенные города будут снова отстроены, пребывавшие долго в разрухе, они будут восстановлены, и будут они как новые.
 
Отстроят они город на месте древних руин, разберут развалины прежних лет, восстановят заброшенные города, опустевшие много поколений назад.

И придут тогда ваши враги, и будут заботиться о ваших овцах, дети ваших врагов будут работать в ваших полях и садах.
 
Чужеземцы будут пасти стада ваши, их сыновья5 — возделывать ваши виноградники и поля.

А вы будете называться „священниками Господа”, „слугами нашего Бога”, и у вас будет богатство всех народов земли, которым вы будете гордиться.
 
А вас станут звать священниками ГОСПОДА, служителями Бога нашего вас назовут; достанутся вам богатства других народов, и слава их перейдет к вам.

Раньше вы испытывали больше позора и оскорблений, чем другие народы, и поэтому на вашей земле вы получите вдвое больше, чем другие, и вы получите вечное счастье.
 
Вдвойне воздастся вам за былое унижение, бесчестие, испытанное вами, отрадою обернется; вдвое большим будет надел ваш в родной стране, и радость ваша6 будет неизбывной.

Потому что Я, Господь, люблю справедливость и презираю воровство и насилие, и Я воздам людям по заслугам. Я заключил с Моим народом вечное соглашение.
 
«Я, ГОСПОДЬ, люблю справедливость и ненавижу грабеж и нечестие, потому Я воздам им по истине7 и заключу с ними Союз8 вечный.

Мой народ будут знать все народы, все будут знать детей Моего народа, и любой, кто их видит, будет знать, что Господь их благословил».
 
Будет известен их род другим народам, знаменито будет потомство их среди племен; и кто взглянет на них, признает, что ГОСПОДЬ благословил этот народ».

«Господь меня сделал счастливым, я счастье в Нём обрёл. Он мне даёт одежды спасения, в одежды победы Он облекает меня. Словно жених я одет для свадебного пира, словно невеста в драгоценности облачена.
 
О ГОСПОДЕ буду радоваться я неизменно, всё мое существо о Боге ликует; облачил Он меня в ризы спасения, праведностью укрыл, как плащом, и венец, как на жениха, возложил, нарядил и украсил, как невесту.

Земля растит растения, люди сажают сады и выращивают их. Так и Господь растит доброту и славу среди народов».
 
Как земля дает силу побегам произрастать, и сад рост дает посеянному в нем, так явит Владыка ГОСПОДЬ праведность9 Свою, и хвалу вознесут Ему перед всеми народами.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: помазал.
2  [2] — Букв.: год.
3  [3] — Букв.: головную повязку / тюрбан.
3  [4] — Букв.: чтобы называли их дубами правды.
5  [5] — Так в Вульгате. В масоретском тексте: чужестранцы.
7  [6] — Букв.: у них — обычное для древнего текста изменение лица.
8  [7] — Или: в верности Своей.
8  [8] — Или: Завет.
11  [9] — Или: избавление.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.