Числа 4 глава

Четвертая Книга Моисеева. Числа
Библейской Лиги ERV → New International Version

 
 

Господь сказал Моисею и Аарону:
 
The Lord said to Moses and Aaron:

«Пересчитай мужчин в колене Каафа, принадлежащему роду Левия, и перечисли их по коленам и родам.
 
“Take a census of the Kohathite branch of the Levites by their clans and families.

Пересчитай всех мужчин от 30 до 50 лет, служивших в армии, эти мужчины будут служить при шатре собрания,
 
Count all the men from thirty to fifty years of age who come to serve in the work at the tent of meeting.

на их попечение отдана большая часть святынь в шатре собрания.
 
“This is the work of the Kohathites at the tent of meeting: the care of the most holy things.

Когда израильскому народу нужно будет отправляться в путь, пусть Аарон с сыновьями войдут в шатёр собрания, снимут завесу и покроют ею святой ковчег Соглашения,
 
When the camp is to move, Aaron and his sons are to go in and take down the shielding curtain and put it over the ark of the covenant law.

затем пусть покроют всё это покровом из тонкой кожи, а поверх кожи набросят ткань синего цвета и вставят шесты в кольца.
 
Then they are to cover the curtain with a durable leather,a spread a cloth of solid blue over that and put the poles in place.

Затем пусть расстелют на священном столе ткань синего цвета, положат на стол ложки, поставят блюда, чаши и кувшины для приношения возлияний, пусть также положат на стол хлебные приношения.
 
“Over the table of the Presence they are to spread a blue cloth and put on it the plates, dishes and bowls, and the jars for drink offerings; the bread that is continually there is to remain on it.

Затем пусть возложат на всё это ткань красного цвета, сверху покроют покровом из тонкой кожи и вставят в кольца шесты.
 
They are to spread a scarlet cloth over them, cover that with the durable leather and put the poles in place.

Затем пусть покроют светильники и лампады тканью синего цвета, покроют также все принадлежности, которыми пользуются при зажигании лампад, и все кувшины с маслом для лампад,
 
“They are to take a blue cloth and cover the lampstand that is for light, together with its lamps, its wick trimmers and trays, and all its jars for the olive oil used to supply it.

а потом обернут всё это тонкой кожей и положат на носилки.
 
Then they are to wrap it and all its accessories in a covering of the durable leather and put it on a carrying frame.

Пусть расстелют на золотом алтаре ткань синего цвета и положат поверх неё покров из тонкой кожи, а потом вставят шесты.
 
“Over the gold altar they are to spread a blue cloth and cover that with the durable leather and put the poles in place.

После этого пусть соберут все особые вещи, которыми пользуются при поклонении в святилище, соберут их и обернут тканью синего цвета, а потом покроют её тонкой кожей и положат на носилки.
 
“They are to take all the articles used for ministering in the sanctuary, wrap them in a blue cloth, cover that with the durable leather and put them on a carrying frame.

Пусть очистят алтарь от золы и покроют его пурпурной тканью,
 
“They are to remove the ashes from the bronze altar and spread a purple cloth over it.

затем соберут все вещи, которыми пользуются при поклонении у алтаря: жаровни, вилки, лопатки и чаши. Пусть положат всё это на алтарь, потом покроют его покровом из тонкой кожи, а затем вставят шесты, чтобы всё это можно было носить.
 
Then they are to place on it all the utensils used for ministering at the altar, including the firepans, meat forks, shovels and sprinkling bowls. Over it they are to spread a covering of the durable leather and put the poles in place.

Когда Аарон и его сыновья покроют все святыни в святилище, только тогда мужчины из семьи Каафа смогут подойти и начать их перенос, но они не должны касаться святилища, чтобы не умереть.
 
“After Aaron and his sons have finished covering the holy furnishings and all the holy articles, and when the camp is ready to move, only then are the Kohathites to come and do the carrying. But they must not touch the holy things or they will die. The Kohathites are to carry those things that are in the tent of meeting.

Елеазару, сыну священника Аарона, будет поручен священный шатёр и всё, что в нём. Ему будут поручены масло для лампад, благовонное курение, ежедневное приношение и елей помазания».
 
“Eleazar son of Aaron, the priest, is to have charge of the oil for the light, the fragrant incense, the regular grain offering and the anointing oil. He is to be in charge of the entire tabernacle and everything in it, including its holy furnishings and articles.”

Господь сказал Моисею и Аарону:
 
The Lord said to Moses and Aaron,

«Будьте осторожны! Не допустите погибели этих мужчин из рода Каафа!
 
“See that the Kohathite tribal clans are not destroyed from among the Levites.

Для того чтобы род Каафа мог приблизиться к святыням и не умереть, сделайте вот что: Аарон и его сыновья должны войти и показать каждому из мужчин колена Каафа, что ему делать и что нести.
 
So that they may live and not die when they come near the most holy things, do this for them: Aaron and his sons are to go into the sanctuary and assign to each man his work and what he is to carry.

Но сами они не должны входить и смотреть на святыни, чтобы не умереть!»
 
But the Kohathites must not go in to look at the holy things, even for a moment, or they will die.”

Господь сказал Моисею:
 
The Lord said to Moses,

«Пересчитай всё колено Гирсона, перечисли их по коленам и родам.
 
“Take a census also of the Gershonites by their families and clans.

Пересчитай всех мужчин от 30 до 50 лет, служивших в армии, этим мужчинам будет поручено заботиться о шатре собрания.
 
Count all the men from thirty to fifty years of age who come to serve in the work at the tent of meeting.

Вот какие предметы колено Гирсона обязано переносить:
 
“This is the service of the Gershonite clans in their carrying and their other work:

завесы священного шатра и сам шатёр собрания, его покрытие и покров из тонкой кожи, и пусть также несут завесу, которая у входа в священный шатёр.
 
They are to carry the curtains of the tabernacle, that is, the tent of meeting, its covering and its outer covering of durable leather, the curtains for the entrance to the tent of meeting,

Пусть несут завесы двора, которые находятся вокруг священного шатра и алтаря, пусть несут завесу, которая при входе во двор, все верёвки, а также всё, что прикрепляется к завесам. Колену Гирсона будет поручено всё, что надлежит делать с этими вещами.
 
the curtains of the courtyard surrounding the tabernacle and altar, the curtain for the entrance to the courtyard, the ropes and all the equipment used in the service of the tent. The Gershonites are to do all that needs to be done with these things.

Аарон с сыновьями будут смотреть за этими работами, за всем, что несёт колено Гирсона, и за всем остальным, что они делают. Укажите, какие вещи им поручено нести.
 
All their service, whether carrying or doing other work, is to be done under the direction of Aaron and his sons. You shall assign to them as their responsibility all they are to carry.

Пусть мужчины колена Гирсона исполняют эту работу под надзором Ифамара, сына священника Аарона».
 
This is the service of the Gershonite clans at the tent of meeting. Their duties are to be under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.

«Пересчитай всех мужчин в коленах и родах Мерари,
 
“Count the Merarites by their clans and families.

пересчитай всех мужчин в возрасте от 30 до 50 лет, способных служить. Эти мужчины будут исполнять работы при шатре собрания.
 
Count all the men from thirty to fifty years of age who come to serve in the work at the tent of meeting.

Когда будете отправляться в путь, они должны будут нести брусья шатра собрания. Пусть несут брусья, столбы и основания,
 
As part of all their service at the tent, they are to carry the frames of the tabernacle, its crossbars, posts and bases,

а также и столбы, которые находятся вокруг двора. Пусть несут основания, колья шатра, верёвки и все принадлежности к столбам, которые вокруг двора. Запиши имена этих мужчин и скажи каждому, что ему нести.
 
as well as the posts of the surrounding courtyard with their bases, tent pegs, ropes, all their equipment and everything related to their use. Assign to each man the specific things he is to carry.

Вот что должно делать колено Мерари, исполняя службу при шатре собрания под надзором Ифамара, сына священника Аарона».
 
This is the service of the Merarite clans as they work at the tent of meeting under the direction of Ithamar son of Aaron, the priest.”

Моисей, Аарон и вожди израильского народа пересчитали сынов Каафа по их коленам и родам
 
Moses, Aaron and the leaders of the community counted the Kohathites by their clans and families.

от 30 до 50 лет, способных служить при шатре собрания, и этим мужчинам была поручена особая работа при шатре.
 
All the men from thirty to fifty years of age who came to serve in the work at the tent of meeting,

В колене Каафа было 2 750 мужчин, способных исполнять эту работу.
 
counted by clans, were 2,750.

Этим мужчинам было поручено исполнять особую работу при шатре собрания. Моисей и Аарон всё исполнили именно так, как Господь повелел Моисею.
 
This was the total of all those in the Kohathite clans who served at the tent of meeting. Moses and Aaron counted them according to the Lord’s command through Moses.

Было пересчитано также и колено Гирсона,
 
The Gershonites were counted by their clans and families.

были пересчитаны все мужчины от 30 до 50 лет, способные служить, и этим мужчинам было поручено исполнять особую работу при шатре собрания.
 
All the men from thirty to fifty years of age who came to serve in the work at the tent of meeting,

В семьях колена Гирсона было 2 630 мужчин, способных исполнять эту работу.
 
counted by their clans and families, were 2,630.

Этим мужчинам из колена Гирсона было поручено исполнять особую работу при шатре собрания. Моисей и Аарон сделали то, что Господь повелел Моисею.
 
This was the total of those in the Gershonite clans who served at the tent of meeting. Moses and Aaron counted them according to the Lord’s command.

Были пересчитаны и мужчины из колена Мерари по их коленам и родам,
 
The Merarites were counted by their clans and families.

возрастом от 30 до 50 лет и способные служить. Им было поручено исполнять особую работу при шатре собрания.
 
All the men from thirty to fifty years of age who came to serve in the work at the tent of meeting,

В колене Мерари было 3 200 мужчин, способных исполнять такую работу.
 
counted by their clans, were 3,200.

Этим мужчинам было поручено исполнять особую работу при шатре собрания. Моисей и Аарон сделали то, что Господь повелел Моисею.
 
This was the total of those in the Merarite clans. Moses and Aaron counted them according to the Lord’s command through Moses.

Моисей, Аарон и вожди израильского народа пересчитали всех членов рода Левия, все колена и семьи.
 
So Moses, Aaron and the leaders of Israel counted all the Levites by their clans and families.

Они пересчитали всех мужчин в возрасте от 30 до 50 лет, способных служить, и им была поручена особая работа при шатре собрания. В их обязанности входил перенос шатра во время переходов.
 
All the men from thirty to fifty years of age who came to do the work of serving and carrying the tent of meeting

Их общее число составляло 8 580
 
numbered 8,580.

Итак, все мужчины были пересчитаны, как повелел Моисею Господь. Каждому из них были поручены свои обязанности и даны указания, что ему необходимо было нести. Всё было сделано именно так, как приказал Господь.
 
At the Lord’s command through Moses, each was assigned his work and told what to carry. Thus they were counted, as the Lord commanded Moses.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.