2 Царств 17 глава

Вторая книга Царств
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Ахитофел сказал Авессалому: «Позволь мне выбрать двенадцать тысяч человек, и я отправлюсь в погоню за Давидом этой ночью.
 
Ахитофел сказал Авессалому: — Позволь мне выбрать двенадцать тысяч человек и в эту ночь отправиться в погоню за Давидом.

Я нападу на него, когда он утомится и ослабеет. Я напугаю его, и все его люди разбегутся, но я убью только царя Давида.
 
Я нападу на него, пока он утомлен и слаб. Я наведу на него ужас, и тогда все люди, которые с ним, разбегутся. Я сражу одного царя

Затем я верну тебе всех людей, подобно невесте, которая возвращается к своему мужу. Ты ведь хочешь убить только одного человека, Давида. Если он умрёт, тогда весь народ вернётся с миром».
 
и возвращу весь народ к тебе. Ты ищешь жизни лишь одного человека, и весь народ будет в мире.

Этот план понравился Авессалому и всем старейшинам Израиля.
 
Этот замысел понравился Авессалому и всем старейшинам Израиля.

Но Авессалом сказал: «Позовите теперь Хусия архитянина. Я хочу услышать, что он скажет».
 
Но Авессалом сказал: — Позовите и аркитянина Хусия, чтобы нам послушать, что он скажет.

Хусий пришёл к Авессалому, и Авессалом спросил его: «Вот совет Ахитофела. Должны ли мы сделать, как он сказал? Если нет, то скажи своё слово».
 
Хусий пришёл к нему, и Авессалом сказал: — Ахитофел дал этот совет. Сделать ли нам так, как он говорит? Если нет, выскажи нам свое мнение.

Хусий ответил Авессалому: «На этот раз совет, который дал Ахитофел, не годится».
 
Хусий ответил Авессалому: — Совет, который Ахитофел дал в этот раз, нехорош.

«Ты знаешь своего отца и его людей, — продолжал Хусий. — Они храбры и опасны, как дикая медведица, у которой отняли медвежат. Твой отец — опытный воин, он не останется ночевать со своими людьми.
 
Ты знаешь своего отца и его людей; они могучие воины и неистовы, как дикая медведица, у которой отняли медвежат. Кроме того, твой отец опытный воин; он не станет ночевать с войском.

Он теперь, вероятно, скрывается в какой-нибудь пещере или в другом месте. Если твой отец первым нападёт на твоих людей, то народ услышит об этом и подумает: „Люди, последовавшие за Авессаломом, терпят поражение!”
 
Уже сейчас он спрятался в какой-нибудь пещере или в ином месте. Если он нападет на твоих воинов первым,[60] то всякий услышавший об этом скажет: «Те, кто пошел за Авессаломом, потерпели поражение».

И тогда даже самые храбрые станут дрожать от страха, так как всему Израилю известно, что твой отец — храбрый воин, и люди, которые с ним, тоже храбрецы.
 
И тогда даже самый храбрый воин, сердце которого подобно сердцу льва, совершенно ослабеет от страха, потому что весь Израиль знает, что твой отец могучий воин, а те, кто с ним, мужественны.

Поэтому вот что я советую вам: пусть соберётся к тебе весь Израиль от Дана до Вирсавии. Людей будет множество, как песка на морском берегу, и ты сам должен повести их на битву.
 
Поэтому я советую тебе вот что: пусть весь Израиль от Дана до Вирсавии — многочисленный, как песок на морском побережье, — соберется к тебе, и ты лично веди его в битву.

Мы нападём на Давида, где бы он ни находился. Мы обрушимся на него как роса, которая падает на землю, и тогда ни он, и ни один из его людей не останутся в живых.
 
Тогда мы нападем на него, где бы он ни находился, и обрушимся на него, как падает на землю роса. Ни сам он и никто из его людей не останется в живых.

А если он спрячется в каком-нибудь городе, то все израильтяне принесут к тому городу верёвки, мы завалим стены и стянем камни в долину. От того города не останется ни одного камешка».
 
Если он удалится в город, то весь Израиль принесет к тому городу веревки, и мы стащим его в реку, пока от него не останется и камешка.

Тогда Авессалом и все израильтяне сказали: «Совет Хусия архитянина лучше совета Ахитофела». Они сказали это, потому что Господь решил сделать негодным хороший совет Ахитофела, чтобы навести бедствие на Авессалома.
 
Авессалом и все израильтяне сказали: — Совет аркитянина Хусия лучше совета Ахитофела. Господь повелел таким образом расстроить хороший совет Ахитофела, чтобы навести беду на Авессалома.

Хусий рассказал всё это священникам Садоку и Авиафару. Он рассказал им, какой совет дал Ахитофел Авессалому и израильским старейшинам и какой совет дал он сам. Хусий сказал им:
 
Хусий сказал священникам Цадоку и Авиатару: — Ахитофел советовал Авессалому и старейшинам Израиля сделать так-то и так-то, а я посоветовал сделать так-то и так-то.

«Теперь немедленно пошлите гонца к Давиду и скажите ему, чтобы он не оставался на ночь у брода в пустыне, а во что бы то ни стало перешёл через реку Иордан. Тогда царь и все его люди не погибнут».
 
Итак, немедленно пошлите известить Давида: «Не ночуй у бродов в пустыне; во что бы то ни стало переходи, иначе царь и все люди, которые с ним, будут истреблены».

Сыновья священников, Ионафан и Ахимаас, ждали у источника Рогель. Они не хотели показываться в городе, и поэтому служанка пошла к ним и рассказала им всё, а они должны были пойти и известить царя Давида.
 
Ионафан и Ахимаац находились в Эн-Рогеле. Служанка должна была пойти и известить их, а они должны были идти известить царя Давида, потому что они не рисковали показаться в городе.

Но один юноша увидел их и донёс Авессалому. Оба они быстро скрылись и пришли в дом одного человека в Бахуриме. У него во дворе был колодец, и они спустились туда.
 
Но некий юноша увидел их и донес Авессалому. Поэтому они оба быстро ушли и пришли к дому одного человека в Бахуриме. У него во дворе был колодец, и они забрались в него.

Жена этого человека взяла покрывало, растянула его над отверстием колодца и насыпала на него зерно. И никто ничего не знал об этом.
 
Его жена взяла покрывало, растянула его над отверстием колодца и рассыпала по нему крупу. Никто об этом ничего не знал.

Слуги Авессалома пришли к женщине в дом и спросили: «Где Ахимаас и Ионафан?» Женщина ответила им: «Они уже перешли ручей». Слуги Авессалома пошли их искать, но никого не нашли и возвратились в Иерусалим.
 
Люди Авессалома, придя в дом к той женщине, спросили: — Где Ахимаац и Ионафан? Женщина ответила им: — Они перебрались через поток[61]. Те люди искали, но никого не нашли и вернулись в Иерусалим.

Когда они ушли, Ахимаас и Ионафан вылезли из колодца и пошли известить царя Давида. Они сказали ему: «Поскорее переходите через реку, потому что так советовал Ахитофел».
 
После того как они ушли, те двое вылезли из колодца и пошли известить царя Давида. Они сказали ему: — Немедленно трогайся в путь и переходи реку; Ахитофел советовал против тебя так-то и так-то.

Тогда Давид и все его люди перешли реку Иордан ещё до восхода солнца.
 
Давид вместе со всеми людьми, которые были с ним, тронулся в путь и перешел Иордан. К рассвету не осталось ни одного человека, который не перешел бы Иордан.

Когда Ахитофел увидел, что израильтяне не исполнили его совет, он оседлал своего осла и вернулся домой в свой родной город. Он составил завещание своей семье и повесился там, и был похоронен в могиле своего отца.
 
Увидев, что его совет не был исполнен, Ахитофел оседлал своего осла и отправился домой в свой город. Он отдал распоряжения о своем имуществе и повесился. Так он умер и был похоронен в гробнице своего отца.

Давид пришёл в Маханаим, а Авессалом и все израильтяне, идущие с ним, перешли реку Иордан.
 
Давид пришёл в Маханаим, а Авессалом перешел Иордан вместе со всеми израильтянами.

Авессалом поставил Амессая вместо Иоава начальником своего войска. Амессай был сыном измаильтянина по имени Иефера. Матерью Амессая была Авигея, дочь Нааса, сестра Саруи, матери Иоава.
 
Вместо Иоава Авессалом поставил над войском Амасу. Амаса был сыном человека по имени Иефера, измаильтянина[62], который женился на Авигайль, дочери Нахаша и сестре Саруи, матери Иоава.

Авессалом и израильтяне расположились лагерем на Галаадской земле.
 
Израильтяне и Авессалом разбили лагерь в земле Галаада.

Когда Давид пришёл в Маханаим, Сови, сын Нааса из Раввы аммонитской, и Махир, сын Аммиила из Ло-Девара, и Верзеллий галаадитянин из Роглима
 
Давид пришёл в Маханаим, а Шови, сын Нахаша из аммонитской Раввы, Махир, сын Аммиила, из Ло-Девара, и галаадитянин Верзеллий из Роглима

они принесли Давиду и его людям постели, блюда и другую посуду. Они также принесли пшеницу и ячмень, муку и пшено, бобы и чечевицу, жареные зёрна,
 
принесли постельные принадлежности, чаши и глиняные сосуды. Ещё они принесли пшеницы и ячменя, муки и поджаренного зерна, бобов и чечевицы,

мёд, масло, овец и сыр из коровьего молока. И сказали: «Народ устал в пустыне и хочет есть и пить».
 
меда и творога, овец и сыра из коровьего молока в пищу Давиду и его людям, потому что те сказали: — В пустыне люди проголодались, устали и хотят пить.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
9 [60] — Или: « Если некоторые из воинов падут в первом бою…»
20 [61] — Значение данного слова в евр. тексте неясно.
25 [62] — Так в некот. древн. переводах и рукописях, и в 1Пар 2:17; в нормативном евр. тексте: израильтянина.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.