Иакова 1 глава

Соборное послание святого апостола Иакова
Подстрочник: TR + SYN → Толкование Феофилакта Болгарского

Подстрочник: TR + SYN

1Иаков
Ἰάκωβος
иа́кобос
N-NSM
Бога
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
и
καὶ
кай
CONJ
Господа
κυρίου
кюри́у
N-GSM
Иисуса
Ἰησοῦ
иэсу́
N-GSM
Христа
Χριστοῦ
христу́
N-GSM
раб
δοῦλος
ду́лос
N-NSM
 
ταῖς
та́йс
T-DPF
двенадцати
δώδεκα
до́дэка
A-NUI
коленам
φυλαῖς
фюла́йс
N-DPF
 
ταῖς
та́йс
T-DPF
[находящимся] в
ἐν
эн
PREP
 
τῇ
тэ
T-DSF
рассеянии
διασπορᾷ
диаспора́
N-DSF
радоваться
χαίρειν
ха́йрэйн
V-PAN
2 [с] великою
Πᾶσαν
паса́н
A-ASF
радостью
χαρὰν
хара́н
N-ASF
принимайте
ἡγήσασθε
гэгэ́састхэ
V-ADI-2P
братия
ἀδελφοί
адэлфо́й
N-VPM
мои
μου
му
P-1GS
когда
ὅταν
го́тан
CONJ
искушения
πειρασμοῖς
пэйрасмо́йс
N-DPM
впадаете
περιπέσητε
пэрипэ́сэтэ
V-2AAS-2P
[в] различные
ποικίλοις
пойки́лойс
A-DPM
3 зная
γινώσκοντες
гино́сконтэс
V-PAP-NPM
что
ὅτι
го́ти
CONJ
 
τὸ
то
T-NSN
испытание
δοκίμιον
доки́мион
N-NSN
вашей
ὑμῶν
гюмо́н
P-2GP
 
τῆς
тэс
T-GSF
веры
πίστεως
пи́стэос
N-GSF
производит
κατεργάζεται
катэрга́дзэтай
V-PNI-3S
терпение
ὑπομονήν
υπομονηνгюпомонэ́н
N-ASF
4  
гэ
T-NSF
же
δὲ
дэ
CONJ
терпение
ὑπομονὴ
гюпомонэ́
N-NSF
действие
ἔργον
э́ргон
N-ASN
совершенное
τέλειον
тэ́лэйон
A-ASN
должно иметь
ἐχέτω
эхэ́то
V-PAM-3S
чтобы
ἵνα
ги́на
CONJ
[вы] были
ἦτε
э́тэ
V-PXS-2P
совершенны
τέλειοι
тэ́лэйой
A-NPM
 
καὶ
кай
CONJ
во всей полноте
ὁλόκληροι
голо́клэрой
A-NPM
 
ἐν
эн
PREP
без всякого
μηδενὶ
мэдэни́
A-DSN
недостатка
λειπόμενοι
лэйпо́мэной
V-PPP-NPM
5 если
Εἰ
эй
COND
же
δέ
дэ
CONJ
[у] кого
τις
тис
X-NSM
[из] вас
ὑμῶν
гюмо́н
P-2GP
недостаёт
λείπεται
лэ́йпэтай
V-PPI-3S
мудрости
σοφίας
софи́ас
N-GSF
[да] просит
αἰτείτω
айтэ́йто
V-PAM-3S
у
παρὰ
пара́
PREP
 
τοῦ
ту
T-GSM
дающего
διδόντος
дидо́нтос
V-PAP-GSM
Бога
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
всем
πᾶσιν
па́син
A-DPM
просто
ἁπλῶς
гапло́с
ADV
и
καὶ
кай
CONJ
без
μὴ
мэ
PRT-N
упреков
ὀνειδίζοντος
онэйди́дзонтос
V-PAP-GSM
и
καὶ
кай
CONJ
дастся
δοθήσεται
дотхэ́сэтай
V-FPI-3S
ему
αὐτῷ
ауто́
P-DSM
6 [да] просит
αἰτείτω
айтэ́йто
V-PAM-3S
но
δὲ
дэ
CONJ
с
ἐν
эн
PREP
верою
πίστει
пи́стэй
N-DSF
нимало не
μηδὲν
мэдэ́н
A-ASN
сомневаясь
διακρινόμενος
диакрино́мэнос
V-PMP-NSM
 
го
T-NSM
потому что
γὰρ
гар
CONJ
сомневающийся
διακρινόμενος
диакрино́мэнос
V-PMP-NSM
подобен
ἔοικεν
э́ойкэн
V-RAI-3S
волне
κλύδωνι
клю́дони
N-DSM
морской
θαλάσσης
тхала́ссэс
N-GSF
ветром поднимаемой
ἀνεμιζομένῳ
анэмидзомэ́но
V-PPP-DSM
и
καὶ
кай
CONJ
развеваемой
ῥιπιζομένῳ
рипидзомэ́но
V-PPP-DSM
7 [да] не
μὴ
мэ
PRT-N
 
γὰρ
гар
CONJ
думает
οἰέσθω
ойэ́стхо
V-PNM-3S
 
го
T-NSM
человек
ἄνθρωπος
а́нтхропос
N-NSM
такой
ἐκεῖνος
экэ́йнос
D-NSM
 
ὅτι
го́ти
CONJ
получить
λήψεταί
лэ́мпсэтай
V-FDI-3S
что-нибудь
τι
ти
X-ASN
от
παρὰ
пара́
PREP
 
τοῦ
ту
T-GSM
Господа
κυρίου
кюри́у
N-GSM
8 человек
ἀνὴρ
анэ́р
N-NSM
с двоящимися мыслями
δίψυχος
ди́псюхос
A-NSM
не тверд
ἀκατάστατος
аката́статос
A-NSM
во
ἐν
эн
PREP
всех
πάσαις
па́сайс
A-DPF
 
ταῖς
та́йс
T-DPF
путях
ὁδοῖς
годо́йс
N-DPF
своих
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
9 [да] хвалится
Καυχάσθω
кауха́стхо
V-PNM-3S
 
δὲ
дэ
CONJ
 
го
T-NSM
брат
ἀδελφὸς
адэлфо́с
N-NSM
 
го
T-NSM
униженный
ταπεινὸς
тапэйно́с
A-NSM
 
ἐν
эн
PREP
 
τῷ
то
T-DSN
высотою
ὕψει
гю́псэй
N-DSN
своею
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
10  
го
T-NSM
а
δὲ
дэ
CONJ
богатый
πλούσιος
плу́сиос
A-NSM
 
ἐν
эн
PREP
 
τῇ
тэ
T-DSF
унижением
ταπεινώσει
тапэйно́сэй
N-DSF
своим
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
как
ὡς
гос
ADV
цвет
ἄνθος
а́нтхос
N-NSN
[на] траве
χόρτου
хо́рту
N-GSM
[он] прейдёт
παρελεύσεται
парэлэ́усэтай
V-FDI-3S
11 восходит
ἀνέτειλεν
анэ́тэйлэн
V-AAI-3S
 
γὰρ
гар
CONJ
 
го
T-NSM
солнце
ἥλιος
гэ́лиос
N-NSM
настаёт
σὺν
сю́н
PREP
 
τῷ
то
T-DSM
зной
καύσωνι
ка́усони
N-DSM
и
καὶ
кай
CONJ
[зноем] иссушает
ἐξήρανεν
эксэ́ранэн
V-AAI-3S
 
τὸν
тон
T-ASM
траву
χόρτον
хо́ртон
N-ASM
 
καὶ
кай
CONJ
 
τὸ
то
T-NSN
цвет
ἄνθος
а́нтхос
N-NSN
её
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
опадает
ἐξέπεσεν
эксэ́пэсэн
V-2AAI-3S
 
καὶ
кай
CONJ
 
гэ
T-NSF
красота
εὐπρέπεια
эупрэ́пэйа
N-NSF
 
τοῦ
ту
T-GSN
вида
προσώπου
просо́пу
N-GSN
её
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
исчезает
ἀπώλετο
апо́лэто
V-2AMI-3S
так
οὕτως
гу́тос
ADV
и
καὶ
кай
CONJ
 
го
T-NSM
богатый
πλούσιος
плу́сиос
A-NSM
в
ἐν
эн
PREP
 
ταῖς
та́йс
T-DPF
путях
πορείαις
порэ́йайс
N-DPF
своих
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
увядает
μαρανθήσεται
марантхэ́сэтай
V-FPI-3S
12 блажен
Μακάριος
мака́риос
A-NSM
человек
ἀνὴρ
анэ́р
N-NSM
который
ὃς
гос
R-NSM
переносит
ὑπομένει
гюпомэнэ́й
V-PAI-3S
искушение
πειρασμόν
пэйрасмо́н
N-ASM
потому что
ὅτι
го́ти
CONJ
испытан
δόκιμος
до́кимос
A-NSM
быв
γενόμενος
гэно́мэнос
V-2ADP-NSM
[он] получит
λήψεταί
лэ́мпсэтай
V-FDI-3S
 
τὸν
тон
T-ASM
венец
στέφανον
стэ́фанон
N-ASM
 
τῆς
тэс
T-GSF
жизни
ζωῆς
дзоэ́с
N-GSF
который
ὃν
гон
R-ASM
обещал
ἐπηγγείλατο
эпэнгэ́йлато
V-ADI-3S
 
го
T-NSM
Господь
Κύριος
кю́риос
N-NSM
 
τοῖς
то́йс
T-DPM
любящим
ἀγαπῶσιν
агапо́син
V-PAP-DPM
Его
αὐτόν
ауто́н
P-ASM
13 никто не
μηδεὶς
мэдэ́йс
A-NSM
[в] искушении
πειραζόμενος
пэйрадзо́мэнос
V-PPP-NSM
говори
λεγέτω
лэгэ́то
V-PAM-3S
 
ὅτι
го́ти
CONJ
 
Ἀπὸ
апо́
PREP
 
τοῦ
ту
T-GSM
Бог
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
[меня] искушает
πειράζομαι
пэйра́дзомай
V-PPI-1S
 
го
T-NSM
потому что
γὰρ
гар
CONJ
Бог
θεὸς
тхэо́с
N-NSM
не искушается
ἀπείραστός
апэ́йрастос
A-NSM
 
ἐστιν
эсти́н
V-PXI-3S
злом
κακῶν
како́н
A-GPN
искушает
πειράζει
пэйра́дзэй
V-PAI-3S
и не
δὲ
дэ
CONJ
Сам
αὐτὸς
ауто́с
P-NSM
никого
οὐδένα
удэ́на
A-ASM
14 каждый
ἕκαστος
гэ́кастос
A-NSM
но
δὲ
дэ
CONJ
искушается
πειράζεται
пэйра́дзэтай
V-PPI-3S
 
ὑπὸ
гюпо́
PREP
 
τῆς
тэс
T-GSF
собственною
ἰδίας
иди́ас
A-GSF
похотью
ἐπιθυμίας
эпитхюми́ас
N-GSF
увлекаясь
ἐξελκόμενος
эксэлко́мэнос
V-PPP-NSM
и
καὶ
кай
CONJ
обольщаясь
δελεαζόμενος
дэлэадзо́мэнос
V-PPP-NSM
15 же
εἶτα
э́йта
ADV
 
гэ
T-NSF
похоть
ἐπιθυμία
эпитхюми́а
N-NSF
зачав
συλλαβοῦσα
сюллабу́са
V-2AAP-NSF
рождает
τίκτει
ти́ктэй
V-PAI-3S
грех
ἁμαρτίαν
гамарти́ан
N-ASF
 
гэ
T-NSF
а
δὲ
дэ
CONJ
грех
ἁμαρτία
гамарти́а
N-NSF
сделанный
ἀποτελεσθεῖσα
апотэлэстхэ́йса
V-APP-NSF
рождает
ἀποκύει
апокю́эй
V-PAI-3S
смерть
θάνατον
тха́натон
N-ASM
16 не
Μὴ
мэ
PRT-N
обманывайтесь
πλανᾶσθε
плана́стхэ
V-PPM-2P
братия
ἀδελφοί
адэлфо́й
N-VPM
мои
μου
му
P-1GS
возлюбленные
ἀγαπητοί
агапэто́й
A-VPM
17 всякое
πᾶσα
па́са
A-NSF
даяние
δόσις
до́сис
N-NSF
доброе
ἀγαθὴ
агатхэ́
A-NSF
и
καὶ
кай
CONJ
всякий
πᾶν
па́н
A-NSN
дар
δώρημα
до́рэма
N-NSN
совершенный
τέλειον
тэ́лэйон
A-NSN
свыше
ἄνωθέν
а́нотхэн
ADV
 
ἐστιν
эсти́н
V-PXI-3S
нисходит
καταβαῖνον
катаба́йнон
V-PAP-NSN
от
ἀπὸ
апо́
PREP
 
τοῦ
ту
T-GSM
Отца
πατρὸς
патро́с
N-GSM
 
τῶν
тон
T-GPN
светов
φώτων
фо́тон
N-GPN
у
παρ
пар
PREP
Которого
го
R-DSM
нет
οὐκ
ук
PRT-N
 
ἔνι
гэни́
V-PXI-3S
изменения
παραλλαγὴ
параллагэ́
N-NSF
и ни
гэ
PRT
перемены
τροπῆς
тропэ́с
N-GSF
тени
ἀποσκίασμα
апоски́асма
N-NSN
18 восхотев
βουληθεὶς
булэтхэ́йс
V-AOP-NSM
родил
ἀπεκύησεν
апэкю́эсэн
V-AAI-3S
[Он] нас
ἡμᾶς
гэма́с
P-1AP
словом
λόγῳ
ло́го
N-DSM
истины
ἀληθείας
алэтхэ́йас
N-GSF
чтобы
εἰς
эйс
PREP
 
τὸ
то
T-ASN
быть
εἶναι
э́йнай
V-PXN
нам
ἡμᾶς
гэма́с
P-1AP
начатком
ἀπαρχήν
апархэ́н
N-ASF
некоторым
τινα
ти́на
X-ASF
 
τῶν
тон
T-GPN
Его
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
созданий
κτισμάτων
ктисма́тон
N-GPN
19 итак
Ὥστε
го́стэ
CONJ
братия
ἀδελφοί
адэлфо́й
N-VPM
мои
μου
му
P-1GS
возлюбленные
ἀγαπητοί
агапэто́й
A-VPM
да будет
ἔστω
э́сто
V-PXM-3S
всякий
πᾶς
па́с
A-NSM
человек
ἄνθρωπος
а́нтхропос
N-NSM
скор
ταχὺς
тахю́с
A-NSM
на
εἰς
эйс
PREP
 
τὸ
то
T-ASN
слышание
ἀκοῦσαι
аку́сай
V-AAN
медлен
βραδὺς
брадю́с
A-NSM
на
εἰς
эйс
PREP
 
τὸ
то
T-ASN
слова
λαλῆσαι
лалэ́сай
V-AAN
медлен
βραδὺς
брадю́с
A-NSM
на
εἰς
эйс
PREP
гнев
ὀργήν
оргэ́н
N-ASF
20 гнев
ὀργὴ
оргэ́
N-NSF
ибо
γὰρ
гар
CONJ
человека
ἀνδρὸς
андро́с
N-GSM
правды
δικαιοσύνην
дикайосю́нэн
N-ASF
Божией
θεοῦ
тхэу́
N-GSM
не
οὐ
у
PRT-N
творит
κατεργάζεται
катэрга́дзэтай
V-PNI-3S
21 посему
διὸ
дио́
CONJ
отложив
ἀποθέμενοι
апотхэ́мэной
V-2AMP-NPM
всякую
πᾶσαν
паса́н
A-ASF
нечистоту
ῥυπαρίαν
рюпари́ан
N-ASF
и
καὶ
кай
CONJ
остаток
περισσείαν
пэриссэ́йан
N-ASF
злобы
κακίας
каки́ас
N-GSF
в
ἐν
эн
PREP
кротости
πραΰτητι
праю́тэти
N-DSF
примите
δέξασθε
дэ́ксастхэ
V-ADM-2P
 
τὸν
тон
T-ASM
насаждаемое
ἔμφυτον
э́мфютон
A-ASM
слово
λόγον
ло́гон
N-ASM
 
τὸν
тон
T-ASM
могущее
δυνάμενον
дюна́мэнон
V-PNP-ASM
спасти
σῶσαι
со́сай
V-AAN
 
τὰς
та́с
T-APF
души
ψυχὰς
псюха́с
N-APF
ваши
ὑμῶν
гюмо́н
P-2GP
22 будьте
Γίνεσθε
ги́нэстхэ
V-PNM-2P
же
δὲ
дэ
CONJ
исполнители
ποιηταὶ
пойэта́й
N-NPM
слова
λόγου
ло́гу
N-GSM
а
καὶ
кай
CONJ
не
μὴ
мэ
PRT-N
только
μόνον
мо́нон
ADV
слышатели
ἀκροαταὶ
акроата́й
N-NPM
обманывающие
παραλογιζόμενοι
паралогидзо́мэной
V-PNP-NPM
самих себя
ἑαυτούς
гэауту́с
F-3APM
23 ибо
ὅτι
го́ти
CONJ
 
εἴ
эй
COND
кто
τις
тис
X-NSM
 
ἀκροατὴς
акроатэ́с
N-NSM
слово
λόγου
ло́гу
N-GSM
слушает
ἐστὶν
эсти́н
V-PXI-3S
и
καὶ
кай
CONJ
не
οὐ
у
PRT-N
исполняет
ποιητής
пойэтэ́с
N-NSM
тот
οὗτος
гу́тос
D-NSM
подобен
ἔοικεν
э́ойкэн
V-RAI-3S
человеку
ἀνδρὶ
андри́
N-DSM
рассматривающему
κατανοοῦντι
катаноу́нти
V-PAP-DSM
 
τὸ
то
T-ASN
черты лица
πρόσωπον
про́сопон
N-ASN
 
τῆς
тэс
T-GSF
природные
γενέσεως
гэнэ́сэос
N-GSF
своего
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
в
ἐν
эн
PREP
зеркале
ἐσόπτρῳ
эсо́птро
N-DSN
24 [он] посмотрел
κατενόησεν
катэно́эсэн
V-AAI-3S
на
γὰρ
гар
CONJ
себя
ἑαυτὸν
гэауто́н
F-3ASM
 
καὶ
кай
CONJ
отошёл
ἀπελήλυθεν
апэлэ́лютхэн
V-2RAI-3S
и
καὶ
кай
CONJ
тотчас
εὐθέως
эутхэ́ос
ADV
забыл
ἐπελάθετο
эпэла́тхэто
V-2ADI-3S
каков
ὁποῖος
гопо́йос
A-NSN
он
ἦν
эн
V-IXI-3S
25  
го
T-NSM
но
δὲ
дэ
CONJ
кто вникнет
παρακύψας
паракю́псас
V-AAP-NSM
в
εἰς
эйс
PREP
закон
νόμον
но́мон
N-ASM
совершенный
τέλειον
тэ́лэйон
A-ASM
 
τὸν
тон
T-ASM
 
τῆς
тэс
T-GSF
[закон] свободы
ἐλευθερίας
элэутхэри́ас
N-GSF
и
καὶ
кай
CONJ
пребудет [в нём]
παραμείνας
парамэ́йнас
V-AAP-NSM
тот
οὗτος
гу́тос
D-NSM
не
οὐκ
ук
PRT-N
слушателем
ἀκροατὴς
акроатэ́с
N-NSM
забывчивым
ἐπιλησμονῆς
эпилэсмонэ́с
N-GSF
будучи
γενόμενος
гэно́мэнос
V-2ADP-NSM
но
ἀλλὰ
алла́
CONJ
исполнителем
ποιητὴς
пойэтэ́с
N-NSM
дела
ἔργου
э́ргу
N-GSN
 
οὗτος
гу́тос
D-NSM
блажен
μακάριος
мака́риос
A-NSM
в
ἐν
эн
PREP
 
τῇ
тэ
T-DSF
действии
ποιήσει
пойэ́сэй
N-DSF
своём
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
будет
ἔσται
э́стай
V-FXI-3S
26 если
Εἴ
эй
COND
кто из
τις
тис
X-NSM
думает [что он]
δοκεῖ
докэ́й
V-PAI-3S
благочестив
θρησκὸς
тхрэско́с
A-NSM
 
εἶναι
э́йнай
V-PXN
 
ἐν
эн
PREP
вас
ὑμῖν
гюми́н
P-2DP
и не
μὴ
мэ
PRT-N
обуздывает
χαλιναγωγῶν
халинагого́н
V-PAP-NSM
языка
γλῶσσαν
гло́ссан
N-ASF
своего
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
но
ἀλλ
алл
CONJ
обольщает
ἀπατῶν
апато́н
V-PAP-NSM
сердце
καρδίαν
карди́ан
N-ASF
своё
αὐτοῦ
ауту́
P-GSM
[у] того
τούτου
ту́ту
D-GSM
пустое
μάταιος
ма́тайос
A-NSM
 
гэ
T-NSF
благочестие
θρησκεία
тхрэскэ́йа
N-NSF
27 благочестие
θρησκεία
тхрэскэ́йа
N-NSF
чистое
καθαρὰ
катхара́
A-NSF
и
καὶ
кай
CONJ
непорочное
ἀμίαντος
ами́антос
A-NSF
пред
παρὰ
пара́
PREP
 
τῷ
то
T-DSM
Богом
θεῷ
тхэо́
N-DSM
и
καὶ
кай
CONJ
Отцом
πατρὶ
патри́
N-DSM
то чтобы
αὕτη
га́утэ
D-NSF
есть
ἐστίν
эсти́н
V-PXI-3S
призирать
ἐπισκέπτεσθαι
эпискэ́птэстхай
V-PNN
сирот
ὀρφανοὺς
орфану́с
A-APM
и
καὶ
кай
CONJ
вдов
χήρας
хэ́рас
N-APF
в
ἐν
эн
PREP
их
τῇ
тэ
T-DSF
скорбях
θλίψει
тхли́псэй
N-DSF
 
αὐτῶν
ауто́н
P-GPM
неоскверненным
ἄσπιλον
а́спилон
A-ASM
себя
ἑαυτὸν
гэауто́н
F-3ASM
[и] хранить
τηρεῖν
тэрэ́йн
V-PAN
от
ἀπὸ
апо́
PREP
 
τοῦ
ту
T-GSM
мира
κόσμου
ко́сму
N-GSM

Толкование Феофилакта Болгарского

1 Иаков Богу и Господу Иисусу Христу раб, обеманадесяте коленома, иже вразсеянии, радоватися. — Раб Бога, то есть Отца и Господа — Иисуса; а если равно раб Отца и Сына, то Сын равен Отцу и по существу, и по чести. Апостолы Господа выше всякого мирского достоинства поставляют то, что они рабы Христа.

2 Всяку радость имейте, братиемоя, егда во искушения впадаете различна. — Искушения и печаль ради Бога апостол признает похвальными и достойными радости, потому что они — самые крепкие узы и возращение любви и сокрушения, почему и сказано: Сын мой! если ты приступаешь служить Господу Богу, то приготовь душу твою к искушению (Сир. 2, 1), и Христос сказал: в мире будете иметь скорбь; но мужайтесь (Ин. 16, 33), ибо без подвигов нельзя получить венцов ни в мире, ни от Бога.

Называет их не детьми, но братьями — по смиренномудрию. Искушения доставляют рачительным всякую радость потому, что через них обнаруживается испытание таковых, а испытание приводит к совершенному действию. Но тогда кто-нибудь скажет: если таково действие искушений, то как Христос научает нас в молитве просить Бога и не введи нас в искушение (Мф. 6, 13)? Отвечаем: искушения бывают двоякого рода. Одни происходят от нас, а другие посылаются на нас Богом для упражнения и прославления нашего. И от нас происходящие искушения двоякого же рода. Одни бывают от нерассудительной храбрости, которую мы называем дерзостью и от которой заповедует нам Господь беречься, потому что хотя и бодр дух, но во время подвигов бодрость угасает, почему храбрость та не оканчиваете добром для имеющих ее. Другие искушения, как, например, гибель содомлян (Быт. 19, 13), посылаются за грехи. Этих искушений всеми силами должно избегать через жизнь безгрешную; искушений же от Бога, каковы были Иову, Аврааму, не только не должно избегать, но, если возможно, нужно привлекать их терпением и благодарением, потому что они удостаивают прославления и венцов. Сказал искушения различна потому, что одни искушения, как объяснили мы, бывают от Бога, а другие от нас.

3 Ведяще, яко искушение вашея веры соделовает терпение. — Хотя искушения, как сказали мы, двоякого рода, но терпение полезно в каждом их роде. В искушениях от Бога оно полезно тем, что через них мы получаем прославление, как получили оное Авраам, Иов, а в искушениях от нас — тем, что перенесением их с благодарностью мы делаем как бы вознаграждение за свои грехи, ибо кто сознает свои грехи, тот положил начало своему спасению и приобрел себе черту праведника, так как праведный муж первый обвиняет сам себя.

4 Терпение же дело совершенно да имать, яко да будете совершении и всецели, ни в чемже лишени.Терпение же дело совершенно да имать — примечай: апостол не сказал в определенном наклонении: «терпение имеет совершенное действие», но в повелительном: да имать, ибо он не возвещает готовую уже добродетель, но заповедует такую, которая ныне должна быть совершаема. Яко да будете совершении и всецели, ни в чемже лишени — причиной совершенного действия называет мудрость, ибо знает, что испытание веры и терпения в искушениях не есть Удел всех людей, но мудрых о Боге, почему желающих выказать веру и терпение возбуждает к молитве о мудрости.

5 Аще же кто от вас лишен есть премудрости, да просит от дающаго Бога всем нелицеприемне и не поношающаго, и дастся ему. — Говорит не о человеческой мудрости, но о духовной, ибо в ней указывает нам причину совершенного действия, а причина эта — небесная мудрость, укрепляясь которой мы сможем совершить добро вполне.

6 Да просит же верою, ничтоже сумняся. — Если верит, пусть просит, а если не верит, пусть и не просит, ибо не получит ничего из просимого. Сомневающийся и тот, кто просит с высокомерие. Но очевидно, что кто просит сомневаясь, тот есть обидчик, ибо если ты не уверен, что Бог исполнит просьбу твою, то вовсе не приступай к прошению, чтобы не оказаться тебе через неразумное двоедушие обвинителем Того, Кто все может. Посему нужно умолять об избавлении от такой постыдной болезни.

Сумняйся бо уподобися волнению морскому, ветры возметаему и развеваему. 7 Да не мнит бо человек он, яко приимет что от Бога. — Сомневающийся — тот, кто далек от твердого действования и недоумевает, сбудется то или иное или нет. Такой не получит, как не уверенный относительно того, чего ожидает.

8 Муж двоедушен неустроен во всех путех своих. — Двоедушный — находящийся в замешательстве, неустроенный, несовершенный, двоящийся мыслями, лицемер, а путями называет апостол душевные движения, которыми возвышаются надежды, добрые ли то или недобрые, как и Давид сказал: пути моя [Ты] провидел еси (Пс. 138, 3). Иначе: мужем двоедушным апостол называет неустановившегося, который не стремится крепко ни к будущему, ни к настоящему, но носится туда и сюда и придерживается то будущего, то настоящего. Такого уподобляет он морской волне, не имеющей постоянства, и цвету травы, цвету, остающемуся не долго, но засыхающему с восходом солнечным, почему и сравнил его не с травой, которая продолжительнее, но с цветом ее, чтобы представить его кратковременность.

Почему же назвал его двоедушным? Потому что он не стремится с уверенностью ни к настоящей, ни к будущей жизни, ибо в Писании душой называется и жизнь, например: вся, елика имать человек, даст за душу свою (Иов. 2, 4). Удали от себя двоедушие и нисколько не сомневайся просить у Бога, не говори в себе: «Как я могу просить от Господа и получить, когда столько согрешил против Него?» Не думай так, но от всего сердца своего исповедуйся и обращайся к Господу и проси у Него без сомнения, и ты познаешь Его благоутробие, потому что Он не оставит тебя, но исполнит желания сердца твоего (Пс. 36, 4), ибо Бог непамятозлобив и милостив к Своим созданиям.

9 Да хвалится же брат смиренный в высоте своей. — Так как смирение признает апостол хранителем всего доброго и ничто не совершается без него у рачительных, то прибавляет: «Смиренный пусть хвалится высотою своею». Сомневающегося он уподобляет морской волне, а она от дуновения ветра поднимается и скорее, чем возвысится, опускается. Подобное испытывает и сомневающийся, когда по надмению не утверждает прошений своих ни на чем непременяемом. Поэтому апостол прибавляет: «Пусть хвалится брат смиренный». Он говорит как бы так: кто хочет просить чего-нибудь, тот пусть, во-первых, просит необходимого, относительно испрошения чего он не может обмануться, то есть Царства Божия и правды Его (Мф. 6, 33). Потом пусть просит этого постоянно, — не так, что немного помолился, да тотчас и отступился, ибо это свойственно гордым, но пусть просит неотступно, терпеливо ожидая получения со смирением душевным.

10 Богатый же во смирении своем, зане якоже цвет травный мимоидет; 11 возсия бо солнце со зноем и изсуши траву, и цвет ея отпаде, и благолепие лица ея погибе; сице и богатый в хождении своем увядает. — Богатство уподобляет апостол цвету травы, желая представить, сколь оно скоропреходяще. Благолепие лица ея погибе — слово «лицо» он употребил не в настоящем значении его, ибо оно употребляется только о человеке, а о других предметах не употребляется. Сице и богатый в хождении своем увядает — хождениями называет предприятия в настоящей жизни.

12 Блажен муж, иже претерпит искушение; зане искусен быв приимет венец жизни, егоже обеща Бог любящим Его. — Мы сказали, что искушения двоякого рода и что терпение полезно в каждом их роде. Апостол, помня о молитве Господней, внушающей нам безопаснейшее, то есть чтобы мы молились, дабы не впасть нам в искушение, возвращается к объяснению того, какое искушение от Бога и какое от нас, от нашего произволения. Впрочем, хорошо и следующее: Господь и Бог, взирая на большую немощь человеческой природы, предложил молиться об удалении от нас искушений, так как ученики Его были еще Далеко не совершенны; но когда познанием Его воскресения и вознесением на небо немощная природа наша укрепилась, то брат Его по плоти научает уже не бояться искушений.

13 Никтоже искушаемь да глаголет, яко от Бога искушаемь семь Бог бо несть искуситель злым, не искушает же Той ни когоже. — Если искушения двоякого рода, то почему апостол поставляет теперь всякое искушение вне воли Божией? Но примечай: он не сказал: «искушенный», но — «искушаемый». Кто через грех и невоздержную жизнь сам изобретает себе искушения и как бы в постоянной буре погружается в опасности, тот говорит апостол, искушается не от Бога, но от собственной похоти. Ибо кто победил нашедшее искушение и сделался тверже, тот уже нелегко поддается искушениям, особенно находящим от него самого, потому что на свободе от искушений постоянно склоняется к жизни более любомудрой.

Бог бо несть искуситель злым, не искушает же Той ни когоже — Бог не искушается злом, как сказано: «Что Божественно и блаженно, то ни само ничего не делает, ни другим не дает дела» [1]. Все это свойственно естеству смертному и земному, в котором усматриваются изменение и переменчивость, эти первичные свойства нашей природы. Похоть же и грех и рождающаяся от нее смерть для души стали как бы ступенями погибели человеческой. Ибо похоть, найдя место пристанища, соделала грех, который родил смерть, и только искоренив оный через покаяние мы полагаем начало другой нашей жизни.

14 Кийждо же искушается, от своея похоти влекомь и прельщаемь; 15 тоже похоть заченши раждает грех, грех же содеян раждает смерть. — Поелику о Божеской природе доказано, что Бог ни Сам не искушается, ни других не искушает, то здесь искушениями называет помыслы, смущающие душу, ибо искушения от Бога не смущают, но утверждают душу, озаряя ее, почему говорит: всяко даяние благо и всяк дар совершен свыше есть, сходяй от Отца светов (ст. 17), тогда как все, происходящее от нас, имеет несовершенство.

16 Не льститеся, братие моя возлюбленная; 17 всяко даяние благо и всяк дар совершен свыше есть, сходяй от Отца светов, у Негоже несть пременение или преложения степь. — Под Отцом светов разумей Бога, а под светами или силы ангельские, или просвещенных Духом Святым людей.

У Негоже несть пременение или преложения стень — у Бога светов нет изменения, ибо Он Сам взывает через пророка: Аз Господь Бог ваш, и не изменятся (Мал. 3, 6), а выражение преложения стень означает, что в Боге нельзя даже помыслить какой-либо перемены.

18 Восхотев бо породи нас словом истины, во еже быти нам начаток некий созданием Его. — Сказал восхотев, потому что есть люди, которые по наваждению беса умствуют, что мир составился как бы случайно. Выше сказал: у Негоже несть пременения и тем показал, что Божество неизменяемо; теперь присовокупляет: восхотев бо породи нас. Если мы произошли, то явно, что мы не неизменяемы, ибо возможно ли, чтобы неизменяемым было то, что из небытия пришло в бытие через изменение?

А чтобы по поводу слова «породил» не подумал кто, что Бог и Сына родил так же, как нас, апостол присовокупил: словом истины, ибо, по словам Иоанна Богослова, все через Него начало быть (Ин. 1, 3), то есть через Слово истины; посему, если мы произошли через Слово, то не однородны с Тем, от Кого произошли по бытию. Слова начаток некий означают преимущество и высшее достоинство, а созданием называет видимую природу

19 Темже, братие моя возлюбленная, да будет всяк человек скор услышати, и косен глаголати, косен во гнев. — Скорым нужно быть на слышание не простое, но деятельное, возбуждающее прилагать выслушанное к делу, ибо известно, что кто слушает прилежно и внимательно, тот готов будет и исполнять слышанное, а кто, напротив, медленно располагается к чему-нибудь и откладывает то, тот впоследствии может и совсем отстать от предприятия. Посему относительно изучения Божественных предметов апостол заповедует скорость, а относительно того, совершение чего соединено с опасностью, медленность. Таковы слова, гнев. Ибо говорливость в гневе не оканчивается добром. Посему один богомудрый муж часто раскаивался в том, что он говорил, а в том, что молчал, никогда не раскаивался [2]. Так и блаженный Давид заповедует: гневайтеся, и не согрешайте (Пс. 4,5) то есть не гневайтесь скоро и не впадайте от гнева в бешенство. Подобна этой и настоящая заповедь о словах и о гневе, особенно о гневе, который, быв допущен до безрассудства, лишает правды Божией. Почему и говорит апостол: гнев правды Божия не соделовает (ст. 20).

20 Гнев бо мужа правды Божия не соделовает. — Правда есть свойство души, воздающее каждому должное, а гнев губит и разумных (Притч. 15, 1). Как же он, в страстном размере помрачая ум, составит добродетель, которая рассудительно воздает каждому должное? Примечай и то, что апостол сказал не просто о том, кто правды Божия не соделовает, но о том, кто мужается в пагубном для него самого [3]. А что у него такая мысль, видно из выражения блажен муж, который не ходит на совет нечестивых (Пс. 1, 1), ибо прибавление приставочного члена показывает, что слово «муж» означает имеющего склонность к тому или другому, к добру или к злу. Нужно приметить и то, что апостол не просто сказал: «делает», но с предлогом, в значении «исполняет». Это значит, что гнев не совершенно чужд правды, ибо в гневе можно усматривать некоторую пользу, поскольку в нем, как и во всяком душевном движении, за неимением похвального можно находить не одно худое, но нечто и полезное.

21 Сего ради отложше всяку скверну и избыток злобы, в кротости пришлите всажденное слово, могущее спасти души ваша. — Сказав «нечистоту», апостол прибавляет: избыток злобы, желая внушить, чтобы если кто-нибудь и впадал часто в нечистоту, скорее отставал бы от нее, дабы, оставаясь в ней, не дать злу усилиться через привычку, ибо совершаемое нами часто и в обилии становится обыкновенно как бы природой, получая свойство природы. В кротости, сказал апостол, имея в виду учительное слово, которое не принимается среди шума и возмущения; а всажденным называет он то слово, по которому мы явились на свет разумными и способными различать добро и зло.

22 Бывайте же творцы слова, а не точию слышателие, прельщающе себе самех. 23 Зане аще кто есть слышатель слова, а не творец, токовый уподобися мужу смотряющу лице бытия своего в зерцале.Лице бытия означает познание самого себя через закон. Посему-то к слову лице и прибавил апостол слово бытия, ибо через закон мы узнаем, какими явились мы на свет, и уразумеваем, в какое состояние перерождает нас духовный закон через баню возрождения. Потом, не пребывая в таком созерцании через деятельность, мы забываем о полученном даре духовном, ибо кто предается злым делам, тот не помнит, чем он облагодетельствован от Бога, ибо если бы помнил, что он рожден свыше, оправдан и причислен к сынам Божиим, то не предавался бы делам, отвергающим дарованную благодать. От обыкновенного зеркала апостол переводит речь к зеркалу мысленному, ничего не выведя из представленного в кратких словах примера. Ему надлежало бы сказать так: «Кто слушает закон и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему лицо свое в зеркале. Как этот посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он, так и тот, усмотрев из закона Моисеева, для чего он сотворен, а именно для славы Божией и для жизни по образу создавшего его Бога, ничего из виденного не исполнил, но поступил точно так же, как и смотревшийся в зеркало: ему следовало воспользоваться виденным, а он, как и тот, не воспользовался». И не без цели поступает так апостол (умалчивает нечто): он сосредоточивает слушателя и напрягает его слушать это не между делом, ибо блаженны не такие слушатели, но соединяющие с слушанием дело. И фарисеи были слушателями, но так как они не были исполнителями, то и не блаженны они. Прельщающе себе самех значит обманывающие самих себя, ни во что ставящие собственное свое спасение.

24 Усмотри бо себе и отъиде, и абие забы, каков бе. — К слышанию прибавил апостол исполнение, потому что для душевного спасения недостаточно одного слышания закона, но слышание Должно быть еще подтверждено исполнением.

25 Приникий же в закон совершен свободы и пребыв, сей не слышатель забытлив быв, но творец дела, сей блажен в делании своем будет. — Апостол сказал «кто приникнет», а не «войдет», ибо духовный закон, везде имея преимущество и величие, умеет привлекать и самым кратким чтением его.

К словам закон совершен прибавил свободы, чтобы указать на отличительную его черту — свободу, ибо закон Христов, освободив от рабства плотского, поставляет приходящего к Нему в свободе, делает его через эту свободу более внимательным и освобождает его от забвения, вредного для всего доброго.

26 Аще кто мнится верен быти в вас и не обуздовает языка своего, польстит сердце свое, сего суетна есть вера. — По понятию иудеев, благочестив тот, кто оказывает верность в делах, потому что таковой кажется не принадлежащим к толпе. Иудеи, исполняя предписанные законом наблюдения, высоко думали о себе, сосредоточивали в этих наблюдениях все благочестие по отношению к Богу и, занимаясь только этими, мечтали стяжать через то блаженство, а к другим относились с большим осуждением, как видно из евангельской притчи о самохвале фарисее и мытаре (Лк. 18, 10-14).

Удерживая от такого мнения, апостол и дает настоящее наставление. Упомянув об исполнителе дела и назвав его блаженным, он тотчас исправляет зло, рождающееся у многих при исполнении. Он как бы говорит: «Хвалящийся исполнением закона, не думай получить блаженство за одно исполнение!» — ибо это неприятно Богу, но приятен Ему тот, кто исполняет и с тем вместе далек от самомнения и не относится к неисполняюшим с осуждением.

Льстит сердце свое — как бы душит и по самомнению, как исполнитель закона, обольщает свою совесть, ибо сердце означает здесь то же, что и в словах сердце сокрушенно и смиренно (Пс. 50, 19).

27 Вера бо чиста и нескверна пред Богом и Отцем сия есть, еже посещати сирых и вдовиц в скорбех их, и нескверна себе блюсти от мира. — Благочестие, кажется, подразумевает нечто больше, нежели вера. Слово это обещает знание сокровенного твердость в созерцаемом верою [4]. Посему и употребил апостол такое слово в речи о благочестивом. Он как бы говорит: «Ты почитаешь себя знатоком тайн закона и точным хранителем его. Как так? Так думаешь ты, не умеющий обуздать языка, осуждающий ближнего, живущий высокомерно и не оказывающий сострадания никому из бедных! Между тем закон не одобряет даже того, кто злословит, но повелевает оказывать сострадание и врагам. Итак, если хочешь быть благочестивым, обнаруживай благочестие не в чтении, но в исполнении закона, которое состоит особенно в оказывании сострадания ближнему Ибо сострадание ближнему есть своего рода уподобление Богу Будьте, сказано, милосерды, как и Отец ваш милосерд (Лк. 6, 36). Только милосердие ваше должно быть чуждо лицеприятия, потому что и Бог оказывает свои благодеяния не каким-нибудь лицам отдельно, но повелевает солнцу Своему восходить над злымими и добрымими и посылает дождь на праведных и неправедных (Мф. 5, 45).

Нескверна себе блюсти от мира — под миром здесь должно разуметь народ простой и черный, растлевающий себя в обольстительных похотях своих.


Примечания

[1] Изречение это принадлежит Эпикуру, который положил его в основание для отрицания Промысла Божия. Но блж. Феофилакт понял его в добром смысле и потому употребил здесь для объяснения мысли святого апостола.

[2] Разумеется, вероятно, преподобный Арсений (см. История православного монашества на Воcтjке. Ч. 2. М., 1854. С. 134).

[3] Латинский переводчик толкования блж. Феофилакта предполагает, что отселе до стиха 21 сделана вставка каким-нибудь тонким грамматиком, и находит это место довольно темным.

[4] Приписывая такое значение слову «вера», блж. Феофилакт почитал корнем его, вероятно, слово, которое значит «смотреть», «рассматривать», «созерцать» и прочее. Но иные, и притом очень многие, в понимании слова «вера» следуют фракиянам, от которых, говорит святитель Григорий Богослов, перешло к грекам-язычникам служение богам, «как может удостоверить в этом самое слово «вера» (св. Григорий Богослов. Слово 4. Творения. Ч. 1. М., 1851. С. 163).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.