2 Chronicles 8 глава

2 Chronicles
New International Version → Под редакцией Кулаковых

 
 

At the end of twenty years, during which Solomon built the temple of the Lord and his own palace,
 
Двадцать лет Соломон строил Храм ГОСПОДЕНЬ и свой дворец,

Solomon rebuilt the villages that Hirama had given him, and settled Israelites in them.
 
а затем заново отстроил те города, которые Хирам передал ему во владение, и поселил в них израильтян.

Solomon then went to Hamath Zobah and captured it.
 
Соломон пошел войной на город Хамат-Цова и захватил его.

He also built up Tadmor in the desert and all the store cities he had built in Hamath.
 
Он отстроил Тадмор в пустыне и все укрепленные города с хранилищами, которые основал в Хамате.

He rebuilt Upper Beth Horon and Lower Beth Horon as fortified cities, with walls and with gates and bars,
 
Он отстроил верхний Бет-Хорон и нижний Бет-Хорон, превратив их в укрепленные города с крепостной городской стеной, воротами и засовами,

as well as Baalath and all his store cities, and all the cities for his chariots and for his horsesb — whatever he desired to build in Jerusalem, in Lebanon and throughout all the territory he ruled.
 
а также Баалат и все другие укрепленные города с хранилищами, которые ему принадлежали, и укрепленные города для колесниц и для конницы. Он построил всё, что задумал, в Иерусалиме и на Ливане, на всех землях, которыми правил.

There were still people left from the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites (these people were not Israelites).
 
А всех неизраильтян, остатки хеттов, амореев, перизеев, хиввеев и евусеев —

Solomon conscripted the descendants of all these people remaining in the land — whom the Israelites had not destroyed — to serve as slave labor, as it is to this day.
 
потомков тех, кто выжил в стране и не был уничтожен до конца израильтянами, — всех их Соломон определил на подневольные работы, как это остается и поныне.

But Solomon did not make slaves of the Israelites for his work; they were his fighting men, commanders of his captains, and commanders of his chariots and charioteers.
 
Но ни одного израильтянина Соломон не использовал в подневольном труде; израильтяне были воинами и начальниками гвардии, начальниками колесничного войска и конницы.

They were also King Solomon’s chief officials — two hundred and fifty officials supervising the men.
 
У царя Соломона было двести пятьдесят главных распорядителей, управлявших народом.

Solomon brought Pharaoh’s daughter up from the City of David to the palace he had built for her, for he said, “My wife must not live in the palace of David king of Israel, because the places the ark of the Lord has entered are holy.”
 
Соломон переселил дочь фараона из Города Давидова во дворец, который для нее и построил, рассудив так: «Не будет жить моя жена в покоях Давида, царя Израилева, ибо святы они — туда вносили ковчег ГОСПОДЕНЬ».

On the altar of the Lord that he had built in front of the portico, Solomon sacrificed burnt offerings to the Lord,
 
И стал Соломон совершать всесожжения ГОСПОДУ на жертвеннике ГОСПОДНЕМ, построенном им перед притвором Храма,

according to the daily requirement for offerings commanded by Moses for the Sabbaths, the New Moons and the three annual festivals — the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles.
 
как это предписывалось на каждый день заповедями Моисея — по субботам, в новолуния и в назначенное время трижды в год: на праздник Опресноков, на праздник Недель1 и на праздник Кущей.2

In keeping with the ordinance of his father David, he appointed the divisions of the priests for their duties, and the Levites to lead the praise and to assist the priests according to each day’s requirement. He also appointed the gatekeepers by divisions for the various gates, because this was what David the man of God had ordered.
 
Следуя предписаниям отца своего Давида, Соломон установил порядок служения священников и очередность служения левитов, чтобы они восхваляли Господа и прислуживали священникам, как предписано на каждый день. Установил он и стражей у ворот — ведь так заповедал Давид, человек Божий.

They did not deviate from the king’s commands to the priests or to the Levites in any matter, including that of the treasuries.
 
Не нарушались повеления царя относительно священников и левитов, а также все предписания относительно сокровищницы.

All Solomon’s work was carried out, from the day the foundation of the temple of the Lord was laid until its completion. So the temple of the Lord was finished.
 
Так Соломон завершил свои труды по строительству Храма ГОСПОДНЯ, предусмотрев всё необходимое со дня его основания и до последнего дня. Так было полностью3 завершено сооружение Храма ГОСПОДНЯ.

Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.
 
Некоторое время спустя4 Соломон отправился в Эцьон-Гевер и в Элот, что располагался на морском побережье в земле Эдома.

And Hiram sent him ships commanded by his own men, sailors who knew the sea. These, with Solomon’s men, sailed to Ophir and brought back four hundred and fifty talentsc of gold, which they delivered to King Solomon.
 
Хирам через своих слуг прислал Соломону корабли и опытных мореходов. Они отправились в Офир вместе со слугами Соломона, привезли оттуда четыреста пятьдесят талантов золота5 и доставили его царю Соломону.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
13  [1] — Или: завершения сбора плодов; см. Втор 16:16.
13  [2] — Или: Шалашей.
16  [3] — Здесь в подлиннике, возможно, игра слов. В евр. языке имя Соломон (Шломо) и слово «полностью» (шалем) созвучны.
17  [4] — Букв.: тогда.
18  [5] — Т. е. ок. 14,5 т.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.