2 Тимофею 4 глава

2-е Тимофею
Слово Жизни → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Перед Богом и Христом Иисусом, который будет судить живых и мертвых, и в предверии Его прихода и наступления Его Царства, я торжественно призываю тебя:
 
Урочыста паручаю табе перад Богам а Хрыстом Ісусам, Каторы будзе судзіць жывых і мертвых у зьяўленьню Сваім і ў гаспадарстве Сваім:

проповедуй Слово, будь настойчив и в удобное, и в неудобное время, исправляй, указывай на ошибки, ободряй и терпеливо учи.
 
Агалашай слова, будзь упорысты ўпару і вонках пары, вінуй, гань, захочуй із ўсёй цярплівосьцяй і навукаю.

Потому что наступит такое время, когда люди не будут выносить здравого учения. Они будут приглашать и жадно слушать тех учителей, которые будут говорить им лишь то, что они сами желают услышать.
 
Бо прыйдзе час, калі здаровае навукі ня сьцерпяць, але подле собскіх жадаў сваіх, маючы сьвярбячыя вушы, будуць набіраць сабе вучыцеляў;

Они перестанут слушать истину и обратятся к выдумкам.
 
І адвернуць вушы свае ад праўды, і зьвернуцца да байкаў.

Но ты во всем будь трезв, переноси трудности, делай свою работу благовестника, исполняй свое служение.
 
Але ты будзь цьвярозы ў вусім, цярпі атугі, рабі работу евангелістага, паўні службу сваю.

А моя жизнь уже проливается как жертвенное возлияние, и мне осталось совсем немного.
 
Бо я ўжо выліваны, і пара адходу майго настала.

Я хорошо боролся, я пробежал всю дистанцию и сохранил веру,
 
Я бег у добрых выперадках, бег скончыў, веру захаваў.

и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Господь, праведный Судья, даст мне в определенный Им день, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода.
 
Адгэтуль карона справядлівасьці адкладзена імне, каторую дасьць імне Спадар, справядлівы Судзьдзя, таго дня; і не адно імне, але таксама ўсім, што ўлюбілі зьяўленьне Яго.

Постарайся прийти ко мне поскорей,
 
Сьпяшайся прыйсьці да мяне ўборзьдзе.

потому что Димас оставил меня. Он предпочел блага этого мира и ушел в Фессалоники; Крискент ушел в Галатию, а Тит — в Далматию.
 
Бо Дзімас пакінуў мяне, палюбіўшы цяперашні век, і пайшоў да Салуня, Крыськент да Ґаляты, Ціт да Далматы;

Со мной остался один Лука. Возьми и приведи с собой Марка, он хорошо помогает мне в моем служении.
 
Адзін Лука з імною. Марку вазьмі й прывядзі із сабою, бо ён імне патрэбны да службы.

Тихика я послал в Эфес.
 
А Тыхіка я паслаў да Ефэсу.

Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте.
 
Як пойдзеш, прынясі ахілім, каторы я пакінуў у Троадзе ў Карпы, і зьвіткі, асабліва скураныя.

Кузнец Aлександр причинил мне много вреда, пусть Господь сам воздаст ему по его делам.
 
Аляксандра катляр шмат ліха ўчыніў імне. Няхай яму Спадар адплаце подле ўчынкаў ягоных.

Ты тоже остерегайся его, потому что он сильный противник нашей проповеди.
 
Сьцеражыся яго й ты, бо ён вельма працівіўся словам нашым.

Когда мне в первый раз предоставилась возможность выступить в свою защиту, никто не пришел, чтобы меня поддержать, все меня оставили. Пусть это не будет вменено им в вину.
 
У часе першае абароны мае нікога ня было з імною, але ўсі мяне пакінулі. Няхай ім не залічыцца гэта!

Но Господь был рядом со мной и дал мне силы, чтобы через меня была проповедана Добрая весть так, чтобы ее могли услышать все язычники и чтобы я был избавлен из львиной пасти.
 
Але Спадар стаяў ля мяне і даў імне змогу, каб перазь мяне агалашэньне было поўна зроблена, і ўсі народы пачулі; і я быў вывальнены зь лявінае ляпы.

Господь и в дальнейшем избавит меня от всякого зла и спасет меня для своего Небесного Царства. Пусть же Ему будет слава вовеки. Aминь.
 
Выбаве мяне Спадар ад кажнага нягоднага ўчынку і захавае мяне да нябёснага гаспадарства Свайго. Яму слава на векі вякоў. Амін.

Передай привет Приске и Aкиле, а также семье Онисифора.
 
Паздаровай Прыску а Аквілу і дом Анісіфараў.

Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил в Милете больного.
 
Ераст застаўся ў Корынце, а Трахіма я пакінуў у Мілеце хворага.

Постарайся прибыть сюда до зимы. Тебе передают приветы Эвбул, Пуд, Лин, Клавдия и все братья.
 
Пабарзьдзі прыйсьці да зімы. Здароваюць цябе Еўвул а Пуд а Лін а Кляўда а ўсі браты.

Пусть Господь будет с твоим духом. Благодать с вами.
 
Спадар Ісус Хрыстос із духам тваім. Ласка з вамі. Амін.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.