Псалтирь 87 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита.
 
Песнь. Псалом сынов Кореевых. Начальнику хора. На махалаф. Для пения. Учение Емана Езрахита.

Господи, Боже спасения моего! днём вопию и ночью пред Тобою:
 
Господи, Боже спасения моего! Днем вопию и ночью пред Тобою.

да внидет пред лицо Твоё молитва моя; приклони ухо Твоё к молению моему,
 
Да придет пред лицо Твое молитва моя. Приклони ухо Твое к молению моему,

ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась к преисподней.
 
ибо душа моя насытилась бедствиями и жизнь моя приблизилась к преисподней.

Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы,
 
Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал как человек без силы,

между мёртвыми брошенный, — как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
 
между мертвыми брошенный, как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.

Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
 
Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.

Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил меня.
 
Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил меня.

Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным для них; я заключён и не могу выйти.
 
Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным для них; я заключен и не могу выйти.

Око моё истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.
 
Око мое истомилось от горести; весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.

Разве над мёртвыми Ты сотворишь чудо? Разве мёртвые встанут и будут славить Тебя?
 
Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя?

или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя — в месте тления?
 
Или во гробе будет возвещаема милость Твоя и истина Твоя — в месте тления?

разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения — правду Твою?
 
Разве во мраке познают чудеса Твои и в земле забвения — правду Твою?

Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
 
Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.

Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лицо Твоё от меня?
 
Почему, Господи, отвергаешь душу мою, скрываешь лицо Твое от меня?

Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
 
Я несчастен и истаиваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.

Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,
 
Надо мной прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,

всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.
 
всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.

Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.
 
Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.

Примечания:

 
Синодальный перевод
15 отреваешь — церк. отвергаешь, отталкиваешь.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.