Псалтирь 60 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Luther Bibel 1545

 
 

Начальнику хора. На струнном орудии. Псалом Давида.
 
Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, von einem güldenen Rosenspan zu lehren,

Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!
 
da er gestritten hatte mit den Syrern zu Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba; da Joab umkehrete und schlug der Edomiter im Salztal zwölftausend.

От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,
 
GOtt, der du uns verstoßen und zerstreuet hast und zornig warest, tröste uns wieder!

ибо Ты прибежище моё, Ты крепкая защита от врага.
 
Der du die Erde bewegt und zerrissen hast, heile ihre Brüche, die so zerschellet ist.

Да живу я вечно в жилище Твоём и покоюсь под кровом крыл Твоих,
 
Denn du hast deinem Volk ein Hartes erzeigt; du hast uns einen Trunk Weins gegeben, daß wir taumelten.

ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал мне наследие боящихся имени Твоего.
 
Du hast aber doch ein Zeichen gegeben denen, die dich fürchten, welches sie aufwarfen und sie sicher machte. Sela.

Приложи дни ко дням царя, лета его продли в род и род,
 
Auf daß deine Lieben erledigt werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre uns!

да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.
 
GOtt redet in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Suchoth.

И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день.
 
Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst,



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.