Псалтирь 60 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Переклад Огієнка

 
 

Начальнику хора. На струнном орудии. Псалом Давида.
 
Для дириґента хору. На струннім інструменті. Псалом Давидів.

Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!
 
Вислухай, Боже, блага́ння моє, почуй же молитву мою, —

От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,
 
я кли́чу до Тебе від краю землі, коли серце моє омліва́є! На ске́лю, що вища від мене, мене попрова́дь,

ибо Ты прибежище моё, Ты крепкая защита от врага.
 
бо для мене Ти став пристано́вищем, ба́штою сильною супроти ворога!

Да живу я вечно в жилище Твоём и покоюсь под кровом крыл Твоих,
 
Хай я оселю́ся наві́ки в наме́ті Твоїм, в укритті́ Твоїх крил захова́юся, Се́ла,

ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал мне наследие боящихся имени Твоего.
 
бо Ти, Боже, почув обітниці мої, Ти дав спа́дщину тим, хто Йме́ння Твого боїться!

Приложи дни ко дням царя, лета его продли в род и род,
 
Царе́ві примно́ж дні до днів, продовж ро́ки йому — немов вічні віки́,

да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.
 
нехай він перед Божим лицем пробува́є навіки, хай милість та правда його стережу́ть!

И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день.
 
Отак буду співати я за́вжди про Ймення Твоє, виконувати буду щоде́нно обі́ти свої!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.