Псалтирь 60 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Пераклад Сабілы і Малахава

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BSM к русской версии.

 
 

Начальнику хора. На струнном орудии. Псалом Давида.
 
Кіраўніку хору. Са струннай ігрой. Давідавы.

Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!
 
Пачуй, Божа, мой лямант! Зваж на маю малітву!

От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,
 
Ад канца зямлі гукаю я да Цябе, калі сэрца маё маладу́шнічае. Ты прывядзі мяне да скалы, якая вышэй за мяне,

ибо Ты прибежище моё, Ты крепкая защита от врага.
 
бо Ты быў маім прытулкам, моцнай вежай супраць ворага.

Да живу я вечно в жилище Твоём и покоюсь под кровом крыл Твоих,
 
Я буду вечна жыць у сялібе Тваёй, пад покрывам крылаў Тваіх знайду прытулак. Зэля.

ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал мне наследие боящихся имени Твоего.
 
Бо Ты, о Божа, пачуў абяцаньні мае. Ты даў (мне) спадчыну тых, што баяцца Імя Твайго.

Приложи дни ко дням царя, лета его продли в род и род,
 
Дада́й дні да дзён караля, хай гады ягоныя доўжацца з роду ды ў род.

да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.
 
Хай жыве ён вечна прад Абліччам Бога. Накажы міласэрнасьці і праўдзе ахоўваць яго!

И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день.
 
Дык я буду сьпяваць і іграць вечна Імю Твайму, каб споўніць мне абяцаньні мае ад дня да дня.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.