Псалтирь 60 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Пераклад Чарняўскага 2017

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BVC-2017 к русской версии.

 
 

Начальнику хора. На струнном орудии. Псалом Давида.
 
Кіраўніку хору. На струнах. Давідаў.

Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!
 
Выслухай, Божа, маленне маё, зваж на малітву маю.

От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,
 
З канцоў зямлі ўсклікаў я да Цябе, бо трывожыцца сэрца маё. На скалу непрыступную завядзі мяне!

ибо Ты прибежище моё, Ты крепкая защита от врага.
 
Бо стаўся Ты надзеяй маёй, моцнай вежай перад непрыяцелем.

Да живу я вечно в жилище Твоём и покоюсь под кровом крыл Твоих,
 
Буду жыць я вечна ў палатцы Тваёй, схаваюся пад покрывам крылаў Тваіх,

ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал мне наследие боящихся имени Твоего.
 
бо ты, Божа мой, выслухаў абяцанні мае, даў спадчыну тым, што шануюць імя Тваё.

Приложи дни ко дням царя, лета его продли в род и род,
 
Ты дадасі дні да днёў цара, гады ж яго — праз пакаленні і пакаленні.

да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.
 
Хай сядзіць ён вечна перад Богам; міласэрнасць і ласка хай захоўваюць яго.

И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день.
 
Так буду я спяваць псальмы імю Твайму на векі вечныя, каб спаўняць мне абяцанні мае ад дня да дня.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.