Псалтирь 62 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Пераклад Чарняўскага 2017

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BVC-2017 к русской версии.

 
 

Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.
 
Псальм Давідаў. Калі быў ён у пустыні Юдэйскай.

Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной,
 
Божа, Ты — мой Бог, перад Табою я чуваю ад світання. Сасмягла па Табе душа мая, Цябе запатрабавала цела маё ў зямлі пустыннай, ссохлай і бязводнай.

чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище:
 
У святыні адкрыў я Цябе, каб убачыць магуцце Тваё і славу Тваю.

ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя.
 
Бо міласэрнасць Твая лепшая за жыццё. Вусны мае будуць хваліць Цябе.

Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твоё вознесу руки мои.
 
У жыцці маім дабраслаўляю Цябе, у імя Тваё падымаю я рукі мае.

Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои,
 
Быццам тукам і маслам алівы, насыціцца душа мая, і голасам радасці хваліць будуць вусны мае.

когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в ночные стражи,
 
Буду помніць я Цябе на пасцелі маёй, і на золку буду разважаць пра Цябе.

ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь;
 
бо Ты — Успаможца мой, і пад покрывам крылаў Тваіх я радуюся.

к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня.
 
Прытулілася да Цябе душа мая, правіца Твая падтрымлівае мяне.

А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли;
 
А тыя, што будуць шукаць пагібелі для душы маёй, сыдуць у апраметныя зямлі,

сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам.
 
хай загінуць яны ад мяча, пажывай лісаў будуць.

Царь же возвеселится о Боге, восхвалён будет всякий, клянущийся Им, ибо заградятся уста говорящих неправду.
 
А цар узвесяліцца ў Богу; праслаўлены будуць усе, хто прысягнуў Яму, бо закрыліся вусны тых, хто прамаўляе несправядліва.

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 десница — правая рука.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.