Псалтирь 50 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Пераклад Чарняўскага 2017

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BVC-2017 к русской версии.

 
 

Начальнику хора. Псалом Давида,
 
Кіраўніку хору. Псальм. Давідаў.

когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошёл к Вирсавии.
 
Калі прыбыў да яго прарок Натан, пасля таго як учыніў ён грэх з Бэтсэбай.

Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
 
Злітуйся нада мною, Божа, паводле міласэрнасці Тваёй; і паводле мноства літасцівасці Тваёй зруйнуй правіннасць маю.

Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
 
Яшчэ больш абмый мяне ад правіннасці маёй і ад граху майго ачысці мяне.

ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
 
Бо я прызнаю правіннасць маю, і грэх мой заўсёды перада мною.

Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоём и чист в суде Твоём.
 
Перад Табой, перад Табой адзіным зграшыў я і тое, што ліхім ёсць перад Табою, дапусціў я. Ты справядлівы у прысудзе Тваім і пераможаш на судзе Тваім.

Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
 
Вось жа нарадзіўся я ў правіннасці, і ў граху пачала мяне маці мая.

Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
 
Вось жа палюбіў Ты праўду ў сэрцы і патаемна адкрыў Ты мне мудрасць.

Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
 
Пакрапі мяне гізопам — і стану чыстым, памый мяне — і стану бялейшы за снег.

Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушённые.
 
Дай мне пачуць пацеху і весялосць, і ўзрадуюцца косці, якія Ты паламаў.

Отврати лицо Твоё от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
 
Адвярні аблічча Тваё ад грахоў маіх, і зруйнуй усе мае правіннасці.

Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
 
Сэрца чыстае ствары ўва мне, Божа, і моцны дух аднаві ва ўлонні маім.

Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святого не отними от меня.
 
Не адганяй мяне ад Твайго аблічча і Духа Святога Твайго не адбірай у мяне.

Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
 
Вярні мне пацеху збаўлення Твайго і самым руплівым духам узмацуй мяне.

Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
 
Буду вучыць я збачэнцаў з Тваіх дарог, і тады бязбожнікі вернуцца да Цябе.

Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
 
Вызваль мяне ад [віны пралітай] крыві, Божа, Божа збаўлення майго. Хай славіць радасна язык мой справядлівасць Тваю.

Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
 
Госпадзе, адчыні вусны мае, і вусны мае стануць апавяшчаць Тваю хвалу.

ибо жертвы Ты не желаешь, — я дал бы её; к всесожжению не благоволишь.
 
Але ж не пацяшае Цябе ахвяра, цэласпаленне, калі прынясу яго, Табе не спадабаецца.

Жертва Богу — дух сокрушённый; сердца сокрушённого и смиренного Ты не презришь, Боже.
 
Ахвяра Богу — дух спакутаваны; сэрца стурбаванага і пакорлівага, Божа, Ты не адцураешся.

Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
 
Будзь спагадлівым, Госпадзе, у Сваёй добразычлівасці да Сіёна, каб збудаваліся муры Ерузаліма.

тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.
 
Тады прымеш Ты ахвяру справядлівасці, прынашэнні і цэласпаленні; тады буду складаць на ахвяру Табе цялят.

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 иссоп — растение, пучки которого использовались для кропления.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.