Псалтирь 50 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Пераклад Антонія Бокуна

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BBB к русской версии.

 
 

Начальнику хора. Псалом Давида,
 
Кіраўніку хору. Псальм Давіда,

когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошёл к Вирсавии.
 
калі прарок Натан прыйшоў да яго пасьля таго, як ён увайшоў да Батшэвы.

Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
 
Зьлітуйся нада мною, Божа, паводле міласэрнасьці Тваёй, і праз вялікую літасьць Тваю даруй правіны мае!

Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
 
Абмый мяне ўсяго ад беззаконьня майго і ачысьці мяне ад грэху майго.

ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
 
Бо я ведаю правіну маю, і грэх мой перада мною заўсёды.

Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоём и чист в суде Твоём.
 
Супраць Цябе, толькі супраць Цябе саграшыў я і ліхое ўчыніў перад вачыма Тваімі, бо Ты праведны ў словах Тваіх і чысты ў судзе Тваім.

Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
 
Вось, я ў беззаконьні нарадзіўся, і ў грэху зачала мяне маці мая.

Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
 
Вось, Табе даспадобы праўда ў нутры, дык дай мне пазнаць мудрасьць у сэрцы маім.

Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
 
Акрапі мяне ізопам, каб я ачысьціўся; абмый мяне, каб я стаўся бялейшым за сьнег.

Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушённые.
 
Дай мне пачуць радасьць і вясёласьць, каб узьвесяліліся косткі, якія Ты скрышыў.

Отврати лицо Твоё от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
 
Адвярні аблічча Тваё ад грахоў маіх і прабач мне ўсе беззаконьні мае.

Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
 
Сэрца чыстае ствары ў-ва мне, Божа, і дух упэўнены аднаві ў-ва мне.

Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святого не отними от меня.
 
Не адкінь Ты мяне ад аблічча Твайго і Духа Сьвятога Твайго не забірай у мяне!

Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
 
Вярні мне радасьць збаўленьня Твайго, і духам шляхетным падтрымай мяне,

Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
 
і я буду навучаць адступнікаў шляхам Тваім, і грэшнікі вернуцца да Цябе.

Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
 
Вызваль мяне ад [віны] за кроў, Божа, Бог выратаваньня майго, і язык мой будзе крычаць пра праведнасьць Тваю.

Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
 
Адчыні, Госпадзе, вусны мае, і вусны мае будуць абвяшчаць хвалу Тваю.

ибо жертвы Ты не желаешь, — я дал бы её; к всесожжению не благоволишь.
 
Бо Ты не жадаеш ахвяраў, хоць бы я іх даў, і цэласпаленьні не даспадобы Табе.

Жертва Богу — дух сокрушённый; сердца сокрушённого и смиренного Ты не презришь, Боже.
 
Ахвяра для Бога — скрышаны дух; сэрцам скрышаным і зламаным Ты, Божа, не пагарджаеш!

Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
 
Рабі добрае Сыёну паводле ласкі Тваёй, збудуй муры Ерусаліму.

тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.
 
Тады будуць Табе даспадобы ахвяры праведнасьці, цэласпаленьні і ахвяры дасканалыя; тады быкоў узьнясуць на ахвярнік Твой.

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 иссоп — растение, пучки которого использовались для кропления.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.