Псалтирь 62 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Schlachter Bibel 1951

 
 

Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.
 
Dem Vorsänger. Nach Jedutun. Ein Psalm Davids. Nur auf Gott wartet still meine Seele, von ihm kommt mein Heil.

Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной,
 
Nur er ist mein Fels und mein Heil, meine hohe Burg; ich werde nicht allzusehr wanken.

чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище:
 
Wie lange laufet ihr alle Sturm gegen einen Mann und wollt ihn zertrümmern wie eine hangende Wand, eine sinkende Mauer?

ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя.
 
Nur von seiner Höhe planen sie ihn herabzustoßen; sie haben Wohlgefallen an Lüge; mit ihrem Munde segnen sie, aber im Herzen fluchen sie. (Pause.)

Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твоё вознесу руки мои.
 
Nur auf Gott wartet still meine Seele; denn von ihm kommt, was ich hoffe;

Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои,
 
nur er ist mein Fels und mein Heil, meine hohe Burg; ich werde nicht wanken.

когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в ночные стражи,
 
Auf Gott ruht mein Heil und meine Ehre; der Fels meiner Stärke, meine Zuflucht ist in Gott.

ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь;
 
Vertraue auf ihn allezeit, o Volk, schütte dein Herz vor ihm aus! Gott ist unsre Zuflucht.

к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня.
 
Nur ein Hauch sind die Menschenkinder, große Herren trügen auch, auf der Waage steigen sie empor, sind alle leichter als ein Hauch!

А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли;
 
Verlasset euch nicht auf erpreßtes Gut und auf geraubtes seid nicht stolz; nimmt das Vermögen zu, so setzet euer Vertrauen nicht darauf!

сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам.
 
Einmal hat Gott geredet, zweimal habe ich das gehört, daß die Macht Gottes sei.

Царь же возвеселится о Боге, восхвалён будет всякий, клянущийся Им, ибо заградятся уста говорящих неправду.
 
Dein, o Herr, ist aber auch die Gnade; denn du bezahlst einem jeden nach seinem Tun!

Примечания:

 
Синодальный перевод
9 десница — правая рука.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.