Псалтирь 74 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Schlachter Bibel 1951

 
 

Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.
 
Eine Unterweisung. Von Asaph. O Gott, warum hast du uns für immer verworfen und raucht dein Zorn wider die Schafe deiner Weide?

Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твоё; возвещают чудеса Твои.
 
Gedenke deiner Gemeinde, die du vor alters erworben, an den Stamm deines Erbteils, den du erlöst hast, an den Berg Zion, darauf du Wohnung genommen!

«Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
 
Betritt den Ort, der beständig in Trümmern liegt! Alles hat der Feind im Heiligtum verderbt!

Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы её».
 
Deine Widersacher brüllen in deiner Versammlungsstätte; sie haben ihre Zeichen zum Panier aufgestellt.

Говорю безумствующим: «не безумствуйте», и нечестивым: «не поднимайте рога,
 
Es sieht aus, als schwänge man oben im Dickicht des Waldes die Axt;

не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно»,
 
und jetzt zerschlagen sie sein Schnitzwerk allzumal mit Beilen und Hämmern.

ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
 
Sie stecken dein Heiligtum in Brand, sie entweihen die Wohnung deines Namens und machen sie dem Erdboden gleich!

но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
 
Sie sprechen in ihren Herzen: «Laßt uns sie allesamt unterdrücken!» Sie verbrennen alle Versammlungsstätten Gottes im Lande.

ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из неё. Даже дрожжи её будут выжимать и пить все нечестивые земли.
 
Unsere eigenen Zeichen sehen wir nicht; es ist kein Prophet mehr da, und niemand bei uns weiß, wie lange das dauern soll.

А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
 
O Gott, wie lange darf der Widersacher schmähen? Soll der Feind deinen Namen immerfort lästern?

все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
 
Warum ziehst du deine Hand zurück, deine Rechte? Ziehe sie hervor aus deinem Busen, vertilge!

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 жестоковыйно — непослушно, непокорно, своевольно; буквально: ожесточить шею.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.