Псалтирь 76 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Schlachter Bibel 1951

 
 

Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа.
 
Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied, von Asaph. Gott ist in Juda bekannt, in Israel ist sein Name groß;

Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
 
in Salem ist sein Gezelt und seine Wohnung in Zion.

В день скорби моей ищу Господа; рука моя простёрта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
 
Daselbst hat er die Blitze des Bogens zerbrochen, Schild, Schwert und Kriegsgerät. (Pause.)

Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
 
Glanzvoll bist du, Mächtiger, wegen der Berge von Beute die du gemacht !

Ты не даёшь мне сомкнуть очей моих; я потрясён и не могу говорить.
 
Die Tapfern mußten sich ausplündern lassen; sie sanken in Schlaf, und den Kriegsleuten versagten die Hände.

Размышляю о днях древних, о летах веков минувших;
 
Von deinem Schelten, o Gott Jakobs, wurden Roß und Reiter betäubt!

припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
 
Du bist zu fürchten, und wer kann vor deinem Angesicht bestehen, wenn dein Zorn entbrennt?

неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
 
Als du das Urteil vom Himmel erschallen ließest, da erschrak die Erde und hielt sich still,

Неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?
 
als sich Gott zum Gericht erhob, zu retten alle Elenden im Lande. (Pause.)

неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
 
Denn der Zorn des Menschen wird dir zum Lobpreis, daß du dich zuletzt mit Zornesflammen gürtest.

И сказал я: «вот моё горе — изменение десницы Всевышнего».
 
Tut Gelübde und bezahlt sie dem HERRN, eurem Gott; von allen Seiten soll man dem Furchtbaren Geschenke bringen!

Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;
 
Er beschneidet den Mut der Fürsten und ist furchtbar den Königen auf Erden.

буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
 

Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог наш!
 

Ты — Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Своё среди народов;
 

Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
 

Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
 

Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
 

Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
 

Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
 

Как стадо, вёл Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.
 

Примечания:

 
Синодальный перевод
11 десница — правая рука.
20 стезя — путь, дорога.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.