Псалтирь 76 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → King James Bible

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов KJV к русской версии.

 
 

Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа.
 
{To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of Asaph.}

Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
 
I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.

В день скорби моей ищу Господа; рука моя простёрта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
 
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.

Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
 
I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.

Ты не даёшь мне сомкнуть очей моих; я потрясён и не могу говорить.
 
Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.

Размышляю о днях древних, о летах веков минувших;
 
I have considered the days of old, the years of ancient times.

припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
 
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.

неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
 
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?

Неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?
 
Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?

неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
 
Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.

И сказал я: «вот моё горе — изменение десницы Всевышнего».
 
And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.

Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;
 
I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.

буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
 
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.

Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог наш!
 
Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?

Ты — Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Своё среди народов;
 
Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.

Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
 
Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.

Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
 
The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.

Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
 
The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.

Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
 
The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.

Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
 
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.

Как стадо, вёл Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.
 
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

Примечания:

 
Синодальный перевод
11 десница — правая рука.
20 стезя — путь, дорога.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.