Псалтирь 76 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Аверинцев: отдельные книги

 
 

Начальнику хора Идифумова. Псалом Асафа.
 
Начальнику хора. Иедуфуну. [23] Асафово. Псалом.

Глас мой к Богу, и я буду взывать; глас мой к Богу, и Он услышит меня.
 
К Богу — вопль мой, и я воззову, К Богу — вопль мой, чтоб внял Он мне!

В день скорби моей ищу Господа; рука моя простёрта ночью и не опускается; душа моя отказывается от утешения.
 
В день скорби моей Господа я взыщу. Всю ночь простираю руки мои, не даю им упасть, не хочет утешиться душа моя!

Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.
 
Помыслю о Боге — и воздохну, задумаюсь — и никнет дух мой. (Села!)

Ты не даёшь мне сомкнуть очей моих; я потрясён и не могу говорить.
 
Не даешь Ты дремоты веждам моим, смятен я, и молкнет речь моя;

Размышляю о днях древних, о летах веков минувших;
 
помышляю о давних днях и годах,

припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает:
 
поминаю напевы мои в ночи, беседую с сердцем моим, размышляю, и вопрошает дух мой:

неужели навсегда отринул Господь, и не будет более благоволить?
 
иль вовек отринул Господь и не станет более благоволить,

Неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его в род и род?
 
иль вовек отступила милость Его, престало слово Его в род и род,

неужели Бог забыл миловать? Неужели во гневе затворил щедроты Свои?
 
или миловать Бог позабыл, затворил во гневе щедроты Свои? (Села!)

И сказал я: «вот моё горе — изменение десницы Всевышнего».
 
И сказал я: «Вот боль моя: десница Вышнего изменена!» [24]

Буду вспоминать о делах Господа; буду вспоминать о чудесах Твоих древних;
 
Воспомню о Господних делах, о древних воспомню чудесах,

буду вникать во все дела Твои, размышлять о великих Твоих деяниях.
 
Исследую все деяния Твои, размыслю ο свершенном Тобой.

Боже! свят путь Твой. Кто Бог так великий, как Бог наш!
 
О Боже! Во святыне стезя Твоя; кто есть бог, что велик, как Бог?

Ты — Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Своё среди народов;
 
Ты — Бог, что творит чудеса, Ты силу Твою меж языков явил,

Ты избавил мышцею народ Твой, сынов Иакова и Иосифа.
 
Ты вызволил дланью народ Твой — Иакова, Иосифа сынов. (Села!)

Видели Тебя, Боже, воды, видели Тебя воды и убоялись, и вострепетали бездны.
 
Видели воды, Боже, Тебя, видели воды, и взял их страх, и бездны объяла дрожь;

Облака изливали воды, тучи издавали гром, и стрелы Твои летали.
 
облака изливали проливень струй, небеса издавали гром, и летали стрелы Твои.

Глас грома Твоего в круге небесном; молнии освещали вселенную; земля содрогалась и тряслась.
 
Глас грома Твоего — в кругу небес, молнии светили надо всей землей, содрогалась, сотрясалась земля.

Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы.
 
B пучине — пути Твои, в водах великих — стезя Твоя, и следов Твоих не испытать.

Как стадо, вёл Ты народ Твой рукою Моисея и Аарона.
 
Как стадо, вел Ты народ Твой — Моисея, Аарона рукой.

Примечания:

 
Синодальный перевод
11 десница — правая рука.
20 стезя — путь, дорога.
 
Аверинцев: отдельные книги

1  [23] — Иедуфуну. В передаче этого имени собственного (которое, как и имя «сынов Кораха» может быть только предметом догадок), мы искали пристойного компромисса между еврейской формой и традиционной греко-славянской передачей буквы тав — тэтой и, соответственно, фитой.

11  [24] — И сказал я: «Вот боль моя: десница Вышнего изменена!» Мы следовали пониманию текста, принятому Септуагинтой, Вульгатой и Синодальным переводом (а также новейшей редакцией латинской версии, разработанной католической ученой комиссией при Пие XII). При другом возможном понимании мы получим:

И сказал я: «утешение боли моей —
ο десницы Вышнего годах,
ο Господних делах вспоминать,
ο древних вспоминать чудесах».

Оба прочтения предполагают общебиблейскую символику десницы / правой стороны как знака милости.

 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.