Псалтирь 71 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → King James Bible

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов KJV к русской версии.

 
 

О Соломоне. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
 
{A Psalm for Solomon.} Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.

да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
 
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.

да принесут горы мир людям и холмы правду;
 
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.

да судит нищих народа, да спасёт сынов убогого и смирит притеснителя, —
 
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.

и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
 
They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.

Он сойдёт, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
 
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.

во дни его процветёт праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
 
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.

он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;
 
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.

падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
 
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.

цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
 
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
 
Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.

ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетённого, у которого нет помощника.
 
For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.

Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасёт;
 
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.

от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
 
He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.

и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нём непрестанно, всякий день благословлять его;
 
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.

будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как лес на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
 
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.

будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нём все племена земные, все народы ублажат его.
 
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.

Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
 
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.

и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
 
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.

Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.
 
The prayers of David the son of Jesse are ended.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.