Псалтирь 71 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Синода́льный перево́д

 
 

О Соломоне. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
 
О Соломо́не. Бо́же! дару́й царю́ Твой суд и сы́ну царя́ Твою́ пра́вду,

да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
 
да су́дит пра́ведно люде́й Твои́х и ни́щих Твои́х на суде́;

да принесут горы мир людям и холмы правду;
 
да принесу́т го́ры мир лю́дям и холмы́ пра́вду;

да судит нищих народа, да спасёт сынов убогого и смирит притеснителя, —
 
да су́дит ни́щих наро́да, да спасёт сыно́в убо́гого и смири́т притесни́теля, —

и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
 
и бу́дут боя́ться Тебя́, доко́ле пребу́дут со́лнце и луна́, в роды́ родо́в.

Он сойдёт, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
 
Он сойдёт, как дождь на ско́шенный луг, как ка́пли, ороша́ющие зе́млю;

во дни его процветёт праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
 
во дни его́ процветёт пра́ведник, и бу́дет оби́лие ми́ра, доко́ле не преста́нет луна́;

он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;
 
он бу́дет облада́ть от мо́ря до мо́ря и от реки́ до концо́в земли́;

падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
 
паду́т пред ним жи́тели пусты́нь, и враги́ его́ бу́дут лиза́ть прах;

цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
 
цари́ Фарси́са и острово́в поднесу́т ему́ дань; цари́ Ара́вии и Са́вы принесу́т дары́;

и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
 
и покло́нятся ему́ все цари́; все наро́ды бу́дут служи́ть ему́;

ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетённого, у которого нет помощника.
 
и́бо он изба́вит ни́щего, вопию́щего и угнетённого, у кото́рого нет помо́щника.

Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасёт;
 
Бу́дет милосе́рд к ни́щему и убо́гому, и ду́ши убо́гих спасёт;

от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
 
от кова́рства и наси́лия изба́вит ду́ши их, и драгоце́нна бу́дет кровь их пред оча́ми его́;

и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нём непрестанно, всякий день благословлять его;
 
и бу́дет жить, и бу́дут дава́ть ему́ от зо́лота Ара́вии, и бу́дут моли́ться о нём непреста́нно, вся́кий день благословля́ть его́;

будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как лес на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
 
бу́дет оби́лие хле́ба на земле́, наверху́ гор; плоды́ его́ бу́дут волнова́ться, как лес на Лива́не, и в города́х размно́жатся лю́ди, как трава́ на земле́;

будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нём все племена земные, все народы ублажат его.
 
бу́дет и́мя его́ вове́к; доко́ле пребыва́ет со́лнце, бу́дет передава́ться и́мя его́; и благословя́тся в нём все племена́ земны́е, все наро́ды ублажа́т его́.

Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
 
Благослове́н Госпо́дь Бог, Бог Изра́илев, еди́н творя́щий чудеса́,

и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
 
и благослове́нно и́мя сла́вы Его́ вове́к, и напо́лнится сла́вою Его́ вся земля́. Ами́нь и ами́нь.

Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.
 
Ко́нчились моли́твы Дави́да, сы́на Иесе́ева.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.