Псалтирь 57 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Синода́льный перево́д

 
 

Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.
 
Нача́льнику хо́ра. Не погуби́. Писа́ние Дави́да.

Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
 
По́длинно ли пра́вду говори́те вы, су́дьи, и справедли́во су́дите, сыны́ челове́ческие?

Беззаконие составляете в сердце, кладёте на весы злодеяния рук ваших на земле.
 
Беззако́ние составля́ете в се́рдце, кладёте на весы́ злодея́ния рук ва́ших на земле́.

С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
 
С са́мого рожде́ния отступи́ли нечести́вые, от утро́бы ма́тери заблужда́ются, говоря́ ложь.

Яд у них — как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
 
Яд у них — как яд змеи́, как глухо́го а́спида, кото́рый затыка́ет у́ши свои́

и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
 
и не слы́шит го́лоса заклина́теля, са́мого иску́сного в заклина́ниях.

Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
 
Бо́же! сокруши́ зу́бы их в уста́х их; разбе́й, Го́споди, че́люсти львов!

Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
 
Да исче́знут, как вода́ протека́ющая; когда́ напрягу́т стре́лы, пусть они́ бу́дут как перело́мленные.

Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
 
Да исче́знут, как распуска́ющаяся ули́тка; да не ви́дят со́лнца, как вы́кидыш же́нщины.

Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий тёрн, и свежее и обгоревшее да разнесёт вихрь.
 
Пре́жде не́жели котлы́ ва́ши ощутя́т горя́щий тёрн, и све́жее и обгоре́вшее да разнесёт вихрь.

Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
 
Возра́дуется пра́ведник, когда́ уви́дит отмще́ние; омо́ет сто́пы свои́ в кро́ви нечести́вого.

И скажет человек: «подлинно есть плод праведнику! итак, есть Бог, судящий на земле!»
 
И ска́жет челове́к: «по́длинно есть плод пра́веднику! ита́к, есть Бог, су́дящий на земле́!»

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 аспид — ядовитая змея.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.