Псалтирь 57 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.
 
Въ коне́цъ, да не растли́ши, дв҃дѹ въ столпописа́нїе,

Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
 
А҆́ще вои́стиннѹ ѹ҆́бѡ пра́вдѹ глаго́лете, пра҄ваѧ сѹди́те, сы́нове человѣ́честїи.

Беззаконие составляете в сердце, кладёте на весы злодеяния рук ваших на земле.
 
И҆́бо въ се́рдцы беззако́нїе дѣ́лаете на землѝ, непра́вдѹ рѹ́ки ва́шѧ сплета́ютъ.

С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
 
Ѡ҆чѹжди́шасѧ грѣ҄шницы ѿ ложе́снъ, заблѹди́ша ѿ чре́ва, глаго́лаша лжѹ̀.

Яд у них — как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
 
ѩ҆́рость и҆́хъ по подо́бїю ѕмїинѹ̀, ѩ҆́кѡ а҆́спїда глѹ́ха и҆ затыка́ющагѡ ѹ҆́ши своѝ,

и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
 
и҆́же не ѹ҆слы́шитъ гла́са ѡ҆бава́ющихъ, ѡ҆бава́емь ѡ҆бава́етсѧ ѿ премѹ́дра.

Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
 
Бг҃ъ сокрѹши́тъ зѹ́бы и҆́хъ во ѹ҆стѣ́хъ и҆́хъ: членѡ́вныѧ львѡ́въ сокрѹши́лъ є҆́сть гд҇ь.

Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
 
Ѹ҆ничижа́тсѧ ѩ҆́кѡ вода̀ мимотекѹ́щаѧ: напрѧже́тъ лѹ́къ сво́й, до́ндеже и҆знемо́гѹтъ.

Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
 
ѩ҆́кѡ во́скъ раста́ѧвъ ѿи́мѹтсѧ: падѐ ѻ҆́гнь на ни́хъ, и҆ не ви́дѣша со́лнца.

Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий тёрн, и свежее и обгоревшее да разнесёт вихрь.
 
Пре́жде є҆́же разѹмѣ́ти тє́рнїѧ ва́шегѡ ра́мна, ѩ҆́кѡ жи҄вы, ѩ҆́кѡ во гнѣ́вѣ пожре́тъ ѧ҆̀.

Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
 
Возвесели́тсѧ првдникъ, є҆гда̀ ѹ҆ви́дитъ ѿмще́нїе: рѹ́цѣ своѝ ѹ҆мы́етъ въ кро́ви грѣ́шника.

И скажет человек: «подлинно есть плод праведнику! итак, есть Бог, судящий на земле!»
 
И҆ рече́тъ человѣ́къ: а҆́ще ѹ҆́бѡ є҆́сть пло́дъ првдникѹ, ѹ҆̀бо є҆́сть бг҃ъ сѹдѧ̀ и҆̀мъ на землѝ.

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 аспид — ядовитая змея.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.