Псалтирь 113 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова — из народа иноплеменного,
 
Во и҆схо́дѣ ї҆и҃левѣ ѿ є҆гѵ́пта, до́мѹ ї҆а́кѡвлѧ и҆з̾ люді́й ва҄рваръ,

Иуда сделался святынею Его, Израиль — владением Его.
 
бы́сть ї҆ѹде́а ст҃ы́нѧ є҆гѡ̀, ї҆и҃ль ѡ҆́бласть є҆гѡ̀.

Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.
 
Мо́ре ви́дѣ и҆ побѣжѐ, ї҆ѻрда́нъ возврати́сѧ вспѧ́ть:

Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
 
го́ры взыгра́шасѧ ѩ҆́кѡ ѻ҆внѝ, и҆ хо́лми ѩ҆́кѡ а҆́гнцы ѻ҆́вчїи.

Что с тобою, море, что ты побежало, и с тобою, Иордан, что ты обратился назад?
 
Что́ ти є҆́сть, мо́ре, ѩ҆́кѡ побѣ́гло є҆сѝ, и҆ тебѣ̀, ї҆ѻрда́не, ѩ҆́кѡ возврати́лсѧ є҆сѝ вспѧ́ть:

Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?
 
го́ры, ѩ҆́кѡ взыгра́стесѧ ѩ҆́кѡ ѻ҆внѝ, и҆ хо́лми ѩ҆́кѡ а҆́гнцы ѻ҆́вчїи.

Пред лицом Господа трепещи, земля, пред лицом Бога Иаковлева,
 
Ѿ лица̀ гд҇нѧ подви́жесѧ землѧ̀, ѿ лица̀ бг҃а ї҆а́кѡвлѧ:

превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.
 
ѡ҆бра́щшагѡ ка́мень во є҆зе́ра вѡдна́ѧ и҆ несѣко́мый во и҆сто́чники вѡдны́ѧ.

Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.
 
Не на́мъ, гд҇и, не на́мъ, но и҆́мени твоемѹ̀ да́ждь сла́вѹ ѡ҆ мл҇ти твое́й и҆ и҆́стинѣ твое́й:

Для чего язычникам говорить: «где же Бог их»?
 
да не когда̀ рекѹ́тъ ѩ҆зы́цы: гдѣ̀ є҆́сть бг҃ъ и҆́хъ;

Бог наш на небесах; творит всё, что хочет.
 
Бг҃ъ же на́шъ на нб҃сѝ и҆ на землѝ, всѧ҄ є҆ли҄ка восхотѣ̀, сотворѝ.

А их идолы — серебро и золото, дело рук человеческих.
 
Ідѡли ѩ҆зы҄къ сребро̀ и҆ зла́то, дѣла̀ рѹ́къ человѣ́ческихъ:

Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
 
ѹ҆ста̀ и҆́мѹтъ, и҆ не возглаго́лютъ: ѻ҆́чи и҆́мѹтъ, и҆ не ѹ҆́зрѧтъ:

есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;
 
ѹ҆́шы и҆́мѹтъ, и҆ не ѹ҆слы́шатъ: нѡ́здри и҆́мѹтъ, и҆ не ѡ҆бонѧ́ютъ:

есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею.
 
рѹ́цѣ и҆́мѹтъ, и҆ не ѡ҆сѧ́жѹтъ: но́зѣ и҆́мѹтъ, и҆ не по́йдѹтъ: не возгласѧ́тъ горта́немъ свои́мъ.

Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.
 
Подо́бни и҆̀мъ да бѹ́дѹтъ творѧ́щїи ѧ҆̀ и҆ всѝ надѣ́ющїисѧ на нѧ̀.

Дом Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
 
До́мъ ї҆и҃левъ ѹ҆пова̀ на гд҇а: помо́щникъ и҆ защи́титель и҆̀мъ є҆́сть.

Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
 
До́мъ а҆арѡ́нь ѹ҆пова̀ на гд҇а: помо́щникъ и҆ защи́титель и҆̀мъ є҆́сть.

Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.
 
Боѧ́щїисѧ гд҇а ѹ҆пова́ша на гд҇а: помо́щникъ и҆ защи́титель и҆̀мъ є҆́сть.

Господь помнит нас, благословляет нас, благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов;
 
Гд҇ь помѧнѹ́въ ны̀ блг҇ви́лъ є҆́сть на́съ: блг҇ви́лъ є҆́сть до́мъ ї҆и҃левъ, блг҇ви́лъ є҆́сть до́мъ а҆арѡ́нь,

благословляет боящихся Господа, малых с великими.
 
блг҇ви́лъ є҆́сть боѧ́щыѧсѧ гд҇а, ма҄лыѧ съ вели́кими.

Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.
 
Да приложи́тъ гд҇ь на вы̀, на вы̀ и҆ на сы́ны ва́шѧ:

Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.
 
бл҃гослове́ни вы̀ гд҇еви, сотво́ршемѹ нб҃о и҆ зе́млю.

Небо — небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.
 
Нб҃о нб҃сѐ гд҇еви, зе́млю же дадѐ сыновѡ́мъ человѣ́чєскимъ.

Ни мёртвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу;
 
Не ме́ртвїи восхва́лѧтъ тѧ̀, гд҇и, нижѐ всѝ низходѧ́щїи во а҆́дъ:

но мы будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия.
 
но мы̀ живі́и благослови́мъ гд҇а ѿнн҃ѣ и҆ до вѣ́ка.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.