Псалтирь 92 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

Господь царствует; Он облечён величием, облечён Господь могуществом и препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется.
 
Гд҇ь воцр҃и́сѧ, въ лѣ́потѹ ѡ҆блече́сѧ: ѡ҆блече́сѧ гд҇ь въ си́лѹ и҆ препоѧ́сасѧ: и҆́бо ѹ҆твердѝ вселе́ннѹю, ѩ҆́же не подви́житсѧ.

Престол Твой утверждён искони: Ты — от века.
 
Гото́въ пр҇то́лъ тво́й ѿто́лѣ: ѿ вѣ́ка ты̀ є҆сѝ.

Возвышают реки, Господи, возвышают реки голос свой, возвышают реки волны свои.
 
Воздвиго́ша рѣ́ки, гд҇и, воздвиго́ша рѣ́ки гла́сы своѧ҄:

Но паче шума вод многих, сильных волн морских, силён в вышних Господь.
 
во́змѹтъ рѣ́ки сотрє́нїѧ своѧ҄, ѿ гласѡ́въ во́дъ мно́гихъ.

Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.
 
Ди҄вны высѡты̀ мѡрскї҄ѧ: ди́венъ въ высо́кихъ гд҇ь.

Примечания:

 
Синодальный перевод
1 облечён — одет.
2 искони — изначально, с давних пор, от века, издавна.
4 паче — больше, сильнее; более чем.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.