Псалтирь 113 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → New International Version

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов NIV к русской версии.

 
 

Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова — из народа иноплеменного,
 
When Israel came out of Egypt, Jacob from a people of foreign tongue,

Иуда сделался святынею Его, Израиль — владением Его.
 
Judah became God’s sanctuary, Israel his dominion.

Море увидело и побежало; Иордан обратился назад.
 
The sea looked and fled, the Jordan turned back;

Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.
 
the mountains leaped like rams, the hills like lambs.

Что с тобою, море, что ты побежало, и с тобою, Иордан, что ты обратился назад?
 
Why was it, sea, that you fled? Why, Jordan, did you turn back?

Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы?
 
Why, mountains, did you leap like rams, you hills, like lambs?

Пред лицом Господа трепещи, земля, пред лицом Бога Иаковлева,
 
Tremble, earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,

превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод.
 
who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water.

Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей.
 
Not to us, Lord, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness.

Для чего язычникам говорить: «где же Бог их»?
 
Why do the nations say, “Where is their God?”

Бог наш на небесах; творит всё, что хочет.
 
Our God is in heaven; he does whatever pleases him.

А их идолы — серебро и золото, дело рук человеческих.
 
But their idols are silver and gold, made by human hands.

Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят;
 
They have mouths, but cannot speak, eyes, but cannot see.

есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют;
 
They have ears, but cannot hear, noses, but cannot smell.

есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею.
 
They have hands, but cannot feel, feet, but cannot walk, nor can they utter a sound with their throats.

Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них.
 
Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.

Дом Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
 
All you Israelites, trust in the Lord — he is their help and shield.

Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит.
 
House of Aaron, trust in the Lord — he is their help and shield.

Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит.
 
You who fear him, trust in the Lord — he is their help and shield.

Господь помнит нас, благословляет нас, благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов;
 
The Lord remembers us and will bless us: He will bless his people Israel, he will bless the house of Aaron,

благословляет боящихся Господа, малых с великими.
 
he will bless those who fear the Lord — small and great alike.

Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим.
 
May the Lord cause you to flourish, both you and your children.

Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю.
 
May you be blessed by the Lord, the Maker of heaven and earth.

Небо — небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим.
 
The highest heavens belong to the Lord, but the earth he has given to mankind.

Ни мёртвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу;
 
It is not the dead who praise the Lord, those who go down to the place of silence;

но мы будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия.
 
it is we who extol the Lord, both now and forevermore. Praise the Lord.a



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.