Псалтирь 71 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Пераклад Яна Станкевіча

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BJS к русской версии.

 
 

О Соломоне. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
 
Салямонава. Божа, суды Свае дай каралю і справядлівасьць Сваю каралевічу.

да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
 
Няхай судзе люд Твой у справядлівасьці і ўбогіх Тваіх судам.

да принесут горы мир людям и холмы правду;
 
Няхай горы даюць супакой люду і ўзгоркі — справядлівасьць.

да судит нищих народа, да спасёт сынов убогого и смирит притеснителя, —
 
Няхай ён судзе ўбогіх люду, вывальняе дзеці бедных і мяжджуле ўцісканьніка!

и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
 
I будуць баяцца Цябе, пакуль сонца а пакуль месяц, з роду да роду.

Он сойдёт, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
 
Ён зыйдзе, як дождж просьле касьбы, як каплі навадняючыя зямлю.

во дни его процветёт праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
 
Заквіціць за дзён ягоных справядлівы і шмат супакою, пакуль будзе месяц.

он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;
 
I будзе мець дзяржаву ад мора аж да мора і ад Ракі аж да канцоў зямлі.

падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
 
Перад відам ягоным уклякнуць жыхары пустыняў, і злосьнікі ягоныя будуць лізаць пыл.

цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
 
Каралі Таршышу а абтокаў дадуць дань, каралі Шэвы а Сэвы дабліжаць дар.

и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
 
I паклоняцца яму ўсі каралі, усі народы будуць служыць яму;

ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетённого, у которого нет помощника.
 
Бо ён вывальне беднага, як тый гукае, убогага, памагатыра нямаючага.

Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасёт;
 
Ён будзе мець жаласьць над галечаю а бедным і душы бедных уратуе;

от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
 
Ад уціску а ўсілства адкупляе душы іх, і дарагая кроў іхная ў ваччу ягоным.

и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нём непрестанно, всякий день благословлять его;
 
Будзе жыць, і дадуць яму із золата Шэвы, і будуць маліцца за яго кажначасна, увесь дзень дабраславіць яго.

будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как лес на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
 
Будзе множасьць збожжа на зямлі, на вярхох гор; будзе хвалявацца, як лес Лібану, садавіна яго, і заквітуць у местах людзі, як кветкі на зямлі.

будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нём все племена земные, все народы ублажат его.
 
Будзе імя ягонае на векі, перад сонцам будзе трываць імя ягонае. I дабраславяцца ім усі народы, будуць зваць яго шчасьлівым.

Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
 
Дабраславёны СПАДАР Бог, Бог Ізраеляў, Каторы адзін чыніш чудосныя рэчы.

и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
 
I дабраславёнае імя сьці Ягонае на векі; няхай напоўне чэсьць Ягоная ўсю зямлю! Амін а Амін!

Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.
 
Скончаны малітвы Давіда Есянка.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.