Псалтирь 147 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Пераклад Сабілы і Малахава

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов BSM к русской версии.

 
 

Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
 
Слаў, Ярузаліме, Ягову! Хвалі, Сыёне, твайго Бога,

ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;
 
бо Ён мацуе за́саўкі брамаў тваіх, сыноў тваіх багаслаўляе ў асяродку тваім,

утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
 
Ён ўсталёўвае мір у межах тваіх, тукам пшаніцы насычае цябе,

посылает слово Своё на землю; быстро течёт слово Его;
 
Ён пасылае Слова Сваё на зямлю, вельмі хутка бяжыць Ягонае Слова,

даёт снег, как волну; сыплет иней, как пепел;
 
Ён сьнег дае, быццам воўну, сыпле іней, як попел,

бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?
 
лёд Свой кíдае, як кавалачкі: хто можа выстаяць перад Ягоным марозам?

Пошлёт слово Своё, и всё растает; подует ветром Своим, и потекут воды.
 
Ён пасылае Слова Сваё і растапляе іх. Ён дзьме ветрам Сваім: цякуць воды.

Он возвестил слово Своё Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
 
Ён абвяшчае Слова Сваё Якубу, Статуты Ягоныя і Суды Ягоныя Ізраэлю.

Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.
 
Ніякаму народу Ён гэтак ня зрабіў. І Судоў Ягоных яны ня ведаюць. Хваліце вы Ягову!

Примечания:

 
Синодальный перевод
2 вереи — столбы, на которые навешиваются створки ворот.
5 во́лна — устаревшее, церковнославянское; шерсть, особенно овечья.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.