Псалтирь 147 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
 
Пой ГОСПОДУ, Иерусалим! Славь Бога своего, Сион!

ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;
 
Он крепкими сделал засовы ворот твоих, жителей1 твоих благословил.

утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
 
Он творит мир в пределах твоих, лучшей пшеницей питает тебя.

посылает слово Своё на землю; быстро течёт слово Его;
 
Он шлет слово Свое земле — и быстро доносится сюда Его повеление;

даёт снег, как волну; сыплет иней, как пепел;
 
посылает снег белый, как шерсть отбеленная, сыплет иней, как пепел.

бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?
 
Бросает Он град Свой, как камни, — перед холодом Его кто устоит?

Пошлёт слово Своё, и всё растает; подует ветром Своим, и потекут воды.
 
Скажет Он слово Свое — и лед тает; велит дуть ветру — и воды текут.

Он возвестил слово Своё Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
 
Возвещает ГОСПОДЬ слово Свое Иакову, законы и свод установлений Своих — Израилю.

Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.
 
Не сделал Он этого другим народам, об установлениях Его они не знают. Аллилуйя!

Примечания:

 
Синодальный перевод
2 вереи — столбы, на которые навешиваются створки ворот.
5 во́лна — устаревшее, церковнославянское; шерсть, особенно овечья.
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: сыновей.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.