Псалтирь 115 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушён.
 
Вера моя не слабела, даже когда говорил о себе: «Полностью я сокрушен» —

Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
 
или когда в смятенье душевном сказал: «Все люди — лжецы».

Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
 
Чем воздам я ГОСПОДУ за всё доброе, что сделал Он для меня?

Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
 
Чашу спасения я подниму и имя ГОСПОДА призову.

Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
 
Исполню обеты мои ГОСПОДУ при всем народе Его.

Дорога в очах Господних смерть святых Его!
 
Драгоценна в глазах ГОСПОДА жизнь слуг Его верных.1

О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
 
О ГОСПОДИ, я слуга Твой, Твой слуга я, сын служанки Твоей. Ты избавил меня от оков.

Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
 
Тебе принесу жертву благодарственную, призову имя Твое, ГОСПОДИ.

Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
 
Исполню обеты мои ГОСПОДУ при всем народе Его,

во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.
 
во дворах Дома ГОСПОДНЯ, в самом сердце твоем, Иерусалим. Аллилуйя!

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 прииму — приму.
 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Букв.: драгоценна в глазах Господа смерть верных ему; друг. возм. пер.: великая утрата для Господа смерть верных ему.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.