Псалтирь 23 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Псалом Давида. Господня земля и что наполняет её, вселенная и все живущее в ней,
 
Псалом Давида ГОСПОДНЯ земля и всё, что ее наполняет, мир и все его обитатели.

ибо Он основал её на морях и на реках утвердил её.
 
Ибо это Он заложил основания мира на морях, на потоках утвердил его.1

Кто взойдёт на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
 
Кто достоин взойти на гору ГОСПОДНЮ и стоять на святом месте Его?

Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душою своею напрасно и не божился ложно, —
 
Лишь тот, у кого все дела и намерения чисты, кто не поклоняется ложным кумирам и не дает обещаний, не думая их исполнять,2

тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.
 
тот обретет благословение ГОСПОДНЕ, оправдание3 от Бога, Спасителя своего.

Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!
 
Только такие4 и стремятся к Нему и желают быть в присутствии Твоем,5 Бог Иакова.

Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдёт Царь славы!
 
Все вы, стерегущие врата, поднимите свои головы, поднимитесь и вы, двери вечные охраняющие, чтобы войти мог Царь славы!

Кто сей Царь славы? — Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
 
Кто же этот Царь славы? ГОСПОДЬ, могущественный и сильный, ГОСПОДЬ, побеждающий6 в битве!

Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдёт Царь славы!
 
Все вы, стерегущие врата, поднимите свои головы, поднимитесь и вы, двери вечные охраняющие, чтобы войти мог Царь славы!

Кто сей Царь славы? — Господь сил, Он — царь славы.
 
Кто Он, этот Царь славы? ГОСПОДЬ Воинств,7 Он — Царь славы!

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — В этом стихе автор поэтически описывает творческие дела Бога, проявившиеся в обуздании хаоса, который здесь символически представлен морем.
4  [2] — Букв.: у кого невинные руки и чистое сердце, кто не возносит души своей ко лжи (или: идолу) и не клянется, чтобы обмануть…
5  [3] — Или: праведность, т. е. будет признан праведным.
6  [4] — Букв.: таков род.
6  [5] — Букв.: что ищут лица Твоего.
8  [6] — Букв.: сильный.
10  [7] — Евр. Яхве Цеваот.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.