Псалтирь 95 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
 
Пойте ГОСПОДУ новую песнь! Пой ГОСПОДУ, вся земля!

пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
 
Пойте ГОСПОДУ, славьте имя Его, изо дня в день возвещайте: «Спаситель Он наш!»

возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
 
Поведайте народам о величии Его, всем племенам о дивных делах Его!

ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
 
Ибо ГОСПОДЬ велик, и прославлять Его должно, почитать превыше богов всех.

Ибо все боги народов — идолы, а Господь небеса сотворил.
 
Истуканы бездушные — все боги народов, а ГОСПОДЬ небеса сотворил.

Слава и величие пред лицом Его, сила и великолепие во святилище Его.
 
Величие, великолепие — вокруг Него, во Святилище Его — сила и слава.1

Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
 
Признайте величие ГОСПОДА, народы, признайте славу ГОСПОДА и Его могущество,

воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
 
признайте славу имени ГОСПОДА! Идите во дворы Его, неся приношения свои,

поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицом Его, вся земля!
 
в великолепии святости2 ГОСПОДУ поклонитесь. Да трепещет пред Ним вся земля!

Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
 
Скажите среди народов: «ГОСПОДЬ царствует! Потому и мир стоит твердо, неколебим он. Бог будет судить народы по справедливости».

Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
 
Да радуется небо и ликует земля, пусть шумит и море, и всё, что наполняет его!

да радуется поле и всё, что на нём, и да ликуют все дерева дубравные
 
Да торжествует поле и всё, что на нем, и все деревья в лесу ликуют

пред лицом Господа; ибо идёт, ибо идёт судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы — по истине Своей.
 
пред ГОСПОДОМ! Грядет Он, грядет Он судить землю. Он будет судить мир по справедливости и народы — в верности3 Своей.

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 паче — больше, сильнее; более чем.
 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Или: красота.
9  [2] — Друг. возм. пер.: в одеждах богослужебных.
13  [3] — Или: в истине.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.