Псалтирь 89 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

Молитва Моисея, человека Божия.
 
Молитва Моисея, человека Божьего Господи, Ты — нам прибежище1 из рода в род.

Господи! Ты нам прибежище в род и род.
 
Прежде чем родились горы или земле и миру положил Ты начало, из века в век Ты — Бог.

Прежде нежели родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, и от века и до века Ты — Бог.
 
Смертных2 Ты в прах обращаешь, сказав лишь: « В тленье возвращайтесь, дети Адама!»

Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «возвратитесь, сыны человеческие!»
 
Тысяча лет для Тебя как минувший день вчерашний, как время стражи3 ночной для спящего.

Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошёл, и как стража в ночи.
 
Людей из жизни, как наводненьем, Ты уносишь, они как сон, как трава, что утром вырастает;

Ты как наводнением уносишь их; они — как сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветёт и зеленеет, вечером подсекается и засыхает;
 
днем она еще росла, цвела, а к вечеру поникла и завяла.

ибо мы исчезаем от гнева Твоего, и от ярости Твоей мы в смятении.
 
Гневаешься Ты на нас — конец нам приходит, негодуешь — мы в полном смятении.

Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего.
 
Ты положил перед Собой все грехи наши, и прегрешения наши тайные — во свете присутствия4 Твоего.

Все дни наши прошли во гневе Твоём; мы теряем лета наши, как звук.
 
Во все дни наши Ты гневаешься на нас; как вздох мгновенный исчезают наши годы.

Дней лет наших — семьдесят лет, а при большей крепости — восемьдесят лет; и самая лучшая пора их — труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.
 
Время жизни нашей — лет семьдесят, восемьдесят — для тех, кто сильнее. И всё, из чего эти годы слагаются,5 — труды тяжкие и суета; быстро уходят они, и мы исчезаем.6

Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?
 
Кому под стать измерить силу гнева Твоего? Сколь велик страх пред Тобою, столь велика ярость Твоя.

Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.
 
Научи нас, как нам считать свои дни, чтобы обрести мудрость.7

Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.
 
Доколе же, ГОСПОДИ? Вернись к нам, сжалься над слугами Своими!

Рано насыти нас милостью Твоею, и мы будем радоваться и веселиться во все дни наши.
 
Дай нам с утра уже насыщаться любовью Твоей неизменной, чтоб радоваться и ликовать нам во все наши дни.

Возвесели нас за дни, в которые Ты поражал нас, за лета, в которые мы видели бедствие.
 
Радостью одаряй нас столько же дней, сколько Ты смирял нас, столько же лет, сколько мы бедствия терпели.

Да явится на рабах Твоих дело Твоё и на сынах их слава Твоя;
 
Пусть дело Твое спасительное увидят слуги Твои и величие Твое — их сыновья.

и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй.
 
Милость Господа, Бога нашего, да пребудет с нами, чтобы успешными были усилия наши! О благослови усилия наши!

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Перевод по LXX, масоретский текст: обитель.
3  [2] — Букв.: человека.
4  [3] — В древности евреи разделяли ночь на три четырехчасовые стражи.
8  [4] — Букв.: лица.
10  [5] — Букв.: и (вся) их гордость.
10  [6] — Букв.: ибо быстро поспешают они прочь, и мы улетаем туда.
12  [7] — Букв.: мудрое сердце.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.