Псалтирь 147 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Darby Bible Translation

Для удобства сравнения мы привели в соответствие нумерацию стихов DBT к русской версии.

 
 

Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
 
Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.

ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;
 
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;

утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
 
He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.

посылает слово Своё на землю; быстро течёт слово Его;
 
He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.

даёт снег, как волну; сыплет иней, как пепел;
 
He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;

бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?
 
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?

Пошлёт слово Своё, и всё растает; подует ветром Своим, и потекут воды.
 
He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow -- the waters flow.

Он возвестил слово Своё Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
 
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.

Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.
 
He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!

Примечания:

 
Синодальный перевод
2 вереи — столбы, на которые навешиваются створки ворот.
5 во́лна — устаревшее, церковнославянское; шерсть, особенно овечья.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.