Псалтирь 29 псалом

Псалтирь
Синодальный перевод → Переклад Огієнка

 
 

Псалом Давида; песнь при обновлении дома.
 
Псалом Давидів. Пісня освя́чення дому.

Превознесу Тебя, Господи, что Ты поднял меня и не дал моим врагам восторжествовать надо мною.
 
Буду Тебе величати, о Господи, бо Ти з глибини́ мене ви́тяг, і не потішив моїх ворогів ради мене!

Господи, Боже мой! я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня.
 
Господи, Боже мій, я кликав до Тебе, — і мене вздорови́в Ти.

Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошёл в могилу.
 
Господи, вивів Ти душу мою із шео́лу, — Ти мене оживи́в, щоб в могилу не схо́дити мені!

Пойте Господу, святые Его, славьте память святыни Его,
 
Співайте Господе́ві, святії Його, й славте пам'ять святині Його!

ибо на мгновение гнев Его, на всю жизнь благоволение Его: вечером водворяется плач, а наутро радость.
 
Бо хвилю триває Він у гніві Своїм, все життя — в Своїй ласці: буває увечорі плач, а радість на ра́нок!

И я говорил в благоденствии моём: «не поколеблюсь вовек».
 
А я говорив був у ми́рі своєму: „Я не захита́юсь навіки“!

По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лицо Твоё, и я смутился.
 
Господи, в ласці Своїй Ти поставив мене на горі́ моїх сил. Як лице Своє Ти захова́в, то збенте́жився я.

Тогда к Тебе, Господи, взывал я, и Господа умолял:
 
До Тебе я кличу, о Господи, і блага́ю я Господа:

«что пользы в крови моей, когда я сойду в могилу? будет ли прах славить Тебя? будет ли возвещать истину Твою?
 
„Яка ко́ристь із кро́ви моєї, коли́ я до гро́бу зійду́? Чи хвалити Тебе буде по́рох? Чи він ви́явить правду Твою?

услышь, Господи, и помилуй меня; Господи! будь мне помощником».
 
Почуй, Господи, і помилуй мене, Господи, бу́дь мені помічнико́м!“

И Ты обратил сетование моё в ликование, снял с меня вретище и препоясал меня веселием,
 
Ти перемінив мені плач мій на радість, жало́бу мою розв'яза́в, і підпереза́в мене радістю,

да славит Тебя душа моя и да не умолкает. Господи, Боже мой! буду славить Тебя вечно.
 
щоб славу співала люди́на Тобі й не замо́вкла! Господи, Боже мій, — повік сла́вити буду Тебе!

Примечания:

 
Синодальный перевод
12 сетовать — роптать, жаловаться.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.