Второзаконие 19 глава

Второзаконие, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Комментарии МакДональда

Синодальный перевод

1 Когда Господь, Бог твой, истребит народы, которых землю даёт тебе Господь, Бог твой, и ты вступишь в наследие после них, и поселишься в городах их и домах их,
2 тогда отдели себе три города среди земли твоей, которую Господь, Бог твой, даёт тебе во владение;
3 устрой себе дорогу и раздели на три части всю землю твою, которую Господь, Бог твой, даёт тебе в удел; они будут служить убежищем всякому убийце.
4 И вот какой убийца может убегать туда и остаться жив: кто убьёт ближнего своего без намерения, не быв врагом ему вчера и третьего дня;
5 кто пойдёт с ближним своим в лес рубить дрова, и размахнётся рука его с топором, чтобы срубить дерево, и соскочит железо с топорища и попадёт в ближнего, и он умрёт, — такой пусть убежит в один из городов тех, чтоб остаться живым,
6 дабы мститель за кровь в горячности сердца своего не погнался за убийцею и не настиг его, если далёк будет путь, и не убил его, между тем как он не подлежит осуждению на смерть, ибо не был врагом ему вчера и третьего дня;
7 посему я и дал тебе повеление, говоря: отдели себе три города.
8 Когда же Господь, Бог твой, распространит пределы твои, как Он клялся отцам твоим, и даст тебе всю землю, которую Он обещал дать отцам твоим,
9 если ты будешь стараться исполнять все сии заповеди, которые я заповедую тебе сегодня, любить Господа, Бога твоего, и ходить путями Его во все дни, — тогда к сим трём городам прибавь ещё три города,
10 дабы не проливалась кровь невинного среди земли твоей, которую Господь, Бог твой, даёт тебе в удел, и чтобы не было на тебе вины крови.
11 Но если кто будет врагом ближнему своему и будет подстерегать его, и восстанет на него и убьёт его до смерти, и убежит в один из городов тех,
12 то старейшины города его должны послать, чтобы взять его оттуда и предать его в руки мстителя за кровь, чтоб он умер;
13 да не пощадит его глаз твой; смой с Израиля кровь невинного, и будет тебе хорошо.
14 Не нарушай межи ближнего твоего, которую положили предки в уделе твоём, доставшемся тебе в земле, которую Господь, Бог твой, даёт тебе во владение.
15 Недостаточно одного свидетеля против кого-либо в какой-нибудь вине и в каком-нибудь преступлении и в каком-нибудь грехе, которым он согрешит: при словах двух свидетелей, или при словах трёх свидетелей состоится дело.
16 Если выступит против кого свидетель несправедливый, обвиняя его в преступлении,
17 то пусть предстанут оба сии человека, у которых тяжба, пред Господа, пред священников и пред судей, которые будут в те дни;
18 судьи должны хорошо исследовать, и если свидетель тот свидетель ложный, ложно донёс на брата своего,
19 то сделайте ему то, что он умышлял сделать брату своему; и так истреби зло из среды себя;
20 и прочие услышат, и убоятся, и не станут впредь делать такое зло среди тебя;
21 да не пощадит его глаз твой: душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу.

Комментарии МакДональда

О. Уголовное право (Гл. 19)

19:1−10 К востоку от Иордана уже были устроены три города-убежища. Здесь Моисей напоминает людям устроить еще три города на другой стороне, расположенных таким образом, чтобы убийца мог убежать туда и скрыться от мстителя за кровь (ст. 1−7). В дополнение к данным ранее инструкциям на эту тему, он наставляет израильтян устроить еще три дополнительных города-убежища, если они завладеют всей землей, обещанной им изначально (ст. 8−10). Эти три дополнительных города больше не упоминаются в Писании, потому что Израиль так и не завладел всей территорией, обещанной в Бытие 15:18. Тремя городами к западу от Иордана были Кедес, Хеврон и Сихем (Нав 20:7).

19:11−13 Даже если убийца убегал в город-убежище, это не гарантировало ему безопасность. Когда ему удавалось добежать до одного из городов, старейшины города должны были рассмотреть все улики и, если он будет признан виновным, предать его в руки мстителя за кровь.

19:14 Межой назывался камень, которым отмечали границы земельного надела. Такой камень можно было тайно передвинуть ночью, расширив свою землю и обманув соседа. Почему этот стих помещен здесь, в середине отрывка, говорящего об уголовном праве, — то есть, о городах убежища и истинном, и ложном свидетельстве, — трудно объяснить, но его расположение не умаляет его значения.

19:15−21 Свидетельство одного человека не являлось достаточным доказательством в разбирательстве. Должно было быть два или три свидетеля. Ложный свидетель должен быть допрошен священниками и судьями (17:8−9) и понести наказание за то преступление, в котором он обвинял другого (ст. 16−21).

Принцип «глаз за глаз» и «зуб за зуб» в западной культуре называется «Lex talionis», что на латыни означает «закон возмездия». Зачастую его представляют карательным или мстительным, но это не так. Этот закон является не лицензией на жестокость, а ограничением ее. В данном контексте он говорит о том, какое наказание могло быть взыскано с лжесвидетеля.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.