К Филиппийцам 3 глава

Послание к Филиппийцам
Cовременный перевод WBTC → Синода́льный перево́д

 
 

В заключение всего, братья мои, возликуйте в Господе. Писать вам одно и то же мне не доставляет беспокойства, а для вас это безопасно.
 
Впро́чем, бра́тия мои́, ра́дуйтесь о Го́споде. Писа́ть вам о том же для меня́ не тя́гостно, а для вас назида́тельно.

Остерегайтесь "псов"! Остерегайтесь зло приносящих! Остерегайтесь тех, кто увечит тела!
 
Береги́тесь псов, береги́тесь злых де́лателей, береги́тесь обреза́ния,

Ибо мы — те, кто воистину обрезан, те, кто служит Богу через Дух, те, кто гордится Христом Иисусом и не доверяется плоти,
 
потому́ что обреза́ние — мы, слу́жащие Бо́гу ду́хом, и хваля́щиеся Христо́м Иису́сом, и не на плоть наде́ющиеся,

хотя у меня самого есть основания доверяться плоти. Если кто-нибудь ещё думает, что у него есть основания доверяться плоти, то у меня их больше.
 
хотя́ я могу́ наде́яться и на плоть. Е́сли кто друго́й ду́мает наде́яться на плоть, то бо́лее я,

Обрезание было совершено надо мной, когда мне было восемь дней от роду. Я принадлежу к народу Израилевому, племени Вениамина. Я — иудей, родившийся от родителей иудеев. Что касается отношения моего к закону, то я — фарисей.
 
обре́занный в восьмо́й день, из ро́да Изра́илева, коле́на Вениами́нова, Евре́й от Евре́ев, по уче́нию — фарисе́й,

Рвение моё было направлено на преследование Церкви. Во всём том, что закон считает праведностью, я был безупречен.
 
по ре́вности — гони́тель Це́ркви Бо́жией, по пра́вде зако́нной — непоро́чный.

И всё же, то, что было для меня благо приобретением, я считаю потерей благодаря Христу.
 
Но что для меня́ бы́ло преиму́ществом, то ра́ди Христа́ я почёл тщето́ю.

Более того, я считаю, что не только это, но и всё остальное ничего не стоит по сравнению с величием познания Христа Иисуса, Господа моего. Ради Него я отрёкся от всего, что считаю ненужным сором, дабы обрести Христа
 
Да и всё почита́ю тщето́ю ра́ди превосхо́дства позна́ния Христа́ Иису́са, Го́спода моего́: для Него́ я от всего́ отказа́лся, и всё почита́ю за сор, что́бы приобрести́ Христа́

и обрести самого себя в Нём с праведностью, основанной не на законе, а на вере в Христа, с праведностью, которая идёт от Бога и основана на вере.
 
и найти́сь в Нём не со свое́ю пра́ведностью, кото́рая от зако́на, но с то́ю, кото́рая че́рез ве́ру во Христа́, с пра́ведностью от Бо́га по ве́ре;

Я хочу познать Христа и ту силу, которая проявилась, когда был Он воскрешён из мёртвых. Я хочу также разделить Его страдание и уподобиться Ему в Его смерти,
 
что́бы позна́ть Его́, и си́лу воскресе́ния Его́, и уча́стие в страда́ниях Его́, сообразу́ясь сме́рти Его́,

с надеждой, подобно Ему, воскреснуть из мёртвых.
 
что́бы дости́гнуть воскресе́ния мёртвых.

Я не говорю, что уже достиг желаемого, но я продолжаю стремиться к тому, ради чего избрал меня Иисус Христос.
 
Говорю́ так не потому́, что́бы я уже́ дости́г и́ли усоверши́лся; но стремлю́сь, не дости́гну ли и я, как дости́г меня́ Христо́с Иису́с.

Братья, я поставил себе за правило не думать о том, что осталось позади, а стремиться изо всех сил к тому, что впереди,
 
Бра́тия, я не почита́ю себя́ дости́гшим; а то́лько, забыва́я за́днее и простира́ясь вперёд,

чтобы добиться награды, которую Бог призвал меня получить через Иисуса Христа.
 
стремлю́сь к це́ли, к по́чести вы́шнего зва́ния Бо́жия во Христе́ Иису́се.

Хотелось бы, чтобы все из нас, кто созрел, были настроены так же. А если вы мыслите о чём-нибудь иначе, то Бог и это для вас сделает ясным.
 
Ита́к, кто из нас соверше́н, так до́лжен мы́слить; е́сли же вы о чём ина́че мы́слите, то и э́то Бог вам откро́ет.

Только давайте будем продолжать следовать той истине, которую мы постигли.
 
Впро́чем, до чего́ мы дости́гли, так и должны́ мы́слить и по тому́ пра́вилу жить.

Братья и сестры! Вы должны следовать моему примеру, как это делают другие. Смотрите на тех, кто живёт по примеру, который мы вам показали.
 
Подража́йте, бра́тия, мне и смотри́те на тех, кото́рые поступа́ют по о́бразу, како́й име́ете в нас.

Ибо многие люди (о которых я часто говорил вам) живут как враги креста Христова, и сейчас я даже со слезами говорю вам это.
 
И́бо мно́гие, о кото́рых я ча́сто говори́л вам, а тепе́рь да́же со слеза́ми говорю́, поступа́ют как враги́ креста́ Христо́ва.

Судьба их — погибель, бог их — желудок, и они гордятся тем, чего должны бы были стыдиться. Они думают только о делах земных.
 
Их коне́ц — поги́бель, их бог — чре́во, и сла́ва их — в сра́ме, они́ мы́слят о земно́м.

Наша же родина — на небесах. Оттуда ожидаем мы Спасителя, Господа Иисуса Христа.
 
На́ше же жи́тельство — на небеса́х, отку́да мы ожида́ем и Спаси́теля, Го́спода на́шего Иису́са Христа́,

Он изменит наши жалкие тела и сделает их подобными Своему сияющему Телу, благодаря той силе Своей, через которую Он смог и всё остальное подчинить Себе.
 
Кото́рый уничижённое те́ло на́ше преобрази́т так, что оно́ бу́дет сообра́зно сла́вному те́лу Его́, си́лою, кото́рою Он де́йствует и покоря́ет Себе́ всё.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.