Библия Синодальный Синодальный 1902

Бытіе, 43 Бытіе, 43 глава

1 Голодъ усилился на землѣ.
2 И когда они съѣли хлѣбъ, который привезли изъ Египта, тогда отецъ ихъ сказалъ имъ: пойдите опять, купите намъ немного пищи.
3 И сказалъ ему Іуда, говоря: тотъ человѣкъ рѣшительно объявилъ намъ, сказавъ: не являйтесь ко мнѣ на лице, если брата вашего не будетъ съ вами.
4 Если пошлешь съ нами брата нашего, то пойдемъ и купимъ тебѣ пищи;
5 а если не пошлешь, то не пойдемъ; ибо тотъ человѣкъ сказалъ намъ: не являйтесь ко мнѣ на лице, если брата вашего не будетъ съ вами.
6 Израиль сказалъ: для чего вы сдѣлали мнѣ такое зло, сказавъ тому человѣку, что у васъ есть еще братъ?
7 Они сказали: разспрашивалъ тотъ человѣкъ о насъ и о родствѣ нашемъ, говоря: живъ ли еще отецъ вашъ? есть ли у васъ братъ? Мы и разсказали ему по этимъ разспросамъ. Могли ли мы знать, что онъ скажетъ: приведите брата вашего?
8 Іуда же сказалъ Израилю, отцу своему: отпусти отрока со мною; и мы встанемъ и пойдемъ, и живы будемъ и не умремъ и мы и ты и дѣти наши;
9 я отвѣчаю за него, изъ моихъ рукъ потребуешь его; если я не приведу его къ тебѣ и не поставлю его предъ лицемъ твоимъ, то останусь я виновнымъ предъ тобою во всѣ дни жизни;
10 если бы мы не медлили, то уже сходили бы два раза.
11 Израиль, отецъ ихъ, сказалъ имъ: если та́къ, то вотъ, что́ сдѣлайте: возьмите съ собою плодовъ земли сей, и отнесите въ даръ тому человѣку нѣсколько бальзама и нѣсколько меду, стираксы и ладану, фисташковъ и миндальныхъ орѣховъ;
12 возьмите и другое серебро въ руки ваши; а серебро, обратно положенное въ отверстіе мѣшковъ вашихъ, возвратите руками вашими: можетъ быть, это недосмотръ;
13 и брата вашего возьмите и вставши пойдите опять къ человѣку тому;
14 Богъ же Всемогущій да дастъ вамъ найти милость у человѣка того, чтобы онъ отпустилъ вамъ и другаго брата вашего и Веніамина; а мнѣ если уже быть бездѣтнымъ, то пусть буду бездѣтнымъ.
15 И взяли тѣ люди дары эти, и серебра вдвое взяли въ руки свои, и Веніамина, и встали, пошли въ Египетъ и предстали предъ лице Іосифа.
16 Іосифъ, увидѣвъ между ними Веніамина, (брата своего, сына матери своей,) сказалъ начальнику дома своего: введи сихъ людей въ домъ, и заколи что-нибудь изъ скота, и приготовь, потомучто со мною будутъ ѣсть эти люди въ полдень.
17 И сдѣлалъ человѣкъ тотъ, ка́къ сказалъ Іосифъ, и ввелъ человѣкъ тотъ людей сихъ въ домъ Іосифовъ.
18 И испугались люди эти, что ввели ихъ въ домъ Іосифовъ, и сказали: это за серебро, возвращенное прежде въ мѣшки наши, ввели насъ, чтобы придраться къ намъ и напасть на насъ, и взять насъ въ рабство, и ословъ нашихъ.
19 И подошли они къ начальнику дома Іосифова, и стали говорить ему у дверей дома,
20 и сказали: послушай, господинъ нашъ, мы приходили уже прежде покупать пищи,
21 и случилось, что, когда пришли мы на ночлегъ и открыли мѣшки наши, — вотъ серебро каждаго въ отверстіи мѣшка его, серебро наше по вѣсу его, и мы возвращаемъ его своими руками;
22 а для покупки пищи мы принесли другое серебро въ рукахъ нашихъ; мы не знаемъ, кто положилъ серебро наше въ мѣшки наши.
23 Онъ сказалъ: будьте спокойны, не бойтесь; Богъ вашъ и Богъ отца вашего далъ вамъ кладъ въ мѣшкахъ вашихъ; серебро ваше дошло до меня. И привелъ къ нимъ Симеона.
24 И ввелъ тотъ человѣкъ людей сихъ въ домъ Іосифовъ и далъ воды, и они омыли ноги свои; и далъ корму осламъ ихъ.
25 И они приготовили дары къ приходу Іосифа въ полдень, ибо слышали, что тамъ будутъ ѣсть хлѣбъ.
26 И пришелъ Іосифъ домой; и они принесли ему въ домъ дары, которые были на рукахъ ихъ, и поклонились ему до земли.
27 Онъ спросилъ ихъ о здоровьѣ и сказалъ: здоровъ ли отецъ вашъ старецъ, о которомъ вы говорили? живъ ли еще онъ?
28 Они сказали: здоровъ рабъ твой, отецъ нашъ; еще живъ. (Онъ сказалъ: благословенъ человѣкъ сей отъ Бога.) И преклонились они и поклонились.
29 И поднялъ глаза свои (Іосифъ), и увидѣлъ Веніамина, брата своего, сына матери своей, и сказалъ: это братъ вашъ меньшій, о которомъ вы сказывали мнѣ? И сказалъ: да будетъ милость Божія съ тобою, сынъ мой!
30 И поспѣшно удалился Іосифъ, потомучто воскипѣла любовь къ брату его, и онъ готовъ былъ заплакать, и вошелъ онъ во внутреннюю комнату и плакалъ тамъ.
31 И умывъ лице свое, вышелъ, и скрѣпился и сказалъ: подавайте кушанье.
32 И подали ему особо, и имъ особо, и Египтянамъ, обѣдавшимъ съ нимъ, особо, ибо Египтяне не могутъ ѣсть съ Евреями, потомучто это мерзость для Египтянъ.
33 И сѣли они предъ нимъ, первородный по первородству его, и младшій по молодости его, и дивились эти люди другъ предъ другомъ.
34 И посылались имъ кушанья отъ него, и доля Веніамина была впятеро больше долей каждаго изъ нихъ. И пили, и довольно пили они съ нимъ.

Примечания к тексту

Гл. 43. (2) Быт. 44, 25. (3) Быт. 42, 20. (5) Быт. 42, 4. (7) Быт. 42, 7; 44, 19. (9) Быт. 44, 32. (14) Быт. 42, 24. Руѳ. 1, 8. 2 Царств. 2, 6. (21) Быт, 42, 27. (23) Быт. 42, 25. (24) Быт. 18, 4; 19, 2. Лук. 7, 44. (26) Быт. 37, 7, 9. (29) Быт. 42, 13. (31) Быт. 45, 2. (32) Исход. 8, 26. Товит. 1, 11. Дан. 1, 8. (34) Псал. 103, 15. Пѣсн. Пѣсн. 5, 1. Аггей 1, 6.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 51−53.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Бытіе, 43 глава. Синодальный 1902

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Комментарии Скоуфилда
  9. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.