Библия Синодальный Синодальный 1902

Пѣсни Пѣсней, 2 Пѣсни Пѣсней Соломона, 2 глава

1 Я нарцисъ Саронскій, лилія долинъ!
2 Что́ лилія между тернами, то́ возлюбленная моя между дѣвицами.
3 Что́ яблонь между лѣсными деревьями, то́ возлюбленный мой между юношами. Въ тѣни́ ея люблю я сидѣть, и плоды ея сладки для гортани моей.
4 Онъ ввелъ меня въ домъ пира, и знамя его надо мною — любовь.
5 Подкрѣпите меня виномъ, освѣжите меня яблоками, ибо я изнемогаю отъ любви.
6 Лѣвая рука его у меня подъ головою, а правая обнимаетъ меня.
7 Заклинаю васъ, дщери Іерусалимскія, сернами или полевыми ланями: не буди́те и не тревожьте возлюбленной, доколѣ ей угодно.
8 Голосъ возлюбленнаго моего! вотъ, онъ идетъ, скачетъ по горамъ, прыгаетъ по холмамъ.
9 Другъ мой похожъ на серну, или на молодаго оленя. Вотъ, онъ стои́тъ у насъ за стѣною, заглядываетъ въ окно, мелькаетъ сквозь рѣшетку.
10 Возлюбленный мой началъ говорить мнѣ: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
11 Вотъ, зима уже прошла; дождь миновалъ, пересталъ;
12 цвѣты показались на землѣ; время пѣнія настало, и голосъ горлицы слышенъ въ странѣ нашей;
13 смоковницы распустили свои почки, и виноградныя ло́зы расцвѣтая издаютъ благовоніе. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
14 Голубица моя въ ущельи скалы подъ кровомъ утеса! покажи мнѣ лице твое, дай мнѣ услышать голосъ твой, потомучто голосъ твой сладокъ и лице твое пріятно.
15 Ловите намъ лисицъ, лисенятъ, которыя портятъ виноградники, а виноградники наши въ цвѣтѣ.
16 Возлюбленный мой принадлежитъ мнѣ, а я ему; онъ пасетъ между лиліями.
17 Доколѣ день дышетъ прохладою, и убѣгаютъ тѣни, возвратись, будь подобенъ сернѣ, или молодому оленю, на разсѣлинахъ горъ.

Примечания к тексту

Гл. 2. (2) Исаія 53, 2. Іерем. 33, 15. (3) Псал. 90, 1. Апокалипс. 2, 7; 22, 2. (4) Псал. 35, 9. (6) Пѣсн. Пѣсн. 8, 3. (7) Пѣсн. Пѣсн. 3, 5; 8, 9. (8) Іоан. 10, 19. (13) Лук. 21, 30. (14) Пѣсн. Пѣсн. 6, 8; 8, 13; 1, 15. Матѳ. 10, 16. (15) Іезек. 13, 4. Лук. 13, 32. (16) Пѣсн. Пѣсн. 6, 2; 7, 10. (17) Пѣсн. Пѣсн. 4, 6.

Источникъ: Библія или Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами. — Изданіе шестое. — СПб.: Сѵнодальная Типографія, 1902. — С. 774.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Пѣсни Пѣсней Соломона, 2 глава. Синодальный 1902

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Библия говорит сегодня
  8. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.