ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 02 Александрийский кодекс — 5 век

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4 ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 λοιπον ουν αδελφοι ερωτωμεν υμαϲ και παρακαλουμεν εν τω κ̅ω̅ ι̅υ̅ καθωϲ παρελαβετε παρ ημων το πωϲ δει υμαϲ περιπατειν και αρεϲκειν θ̅ω̅ καθωϲ και περιπατειτε ινα περιϲϲευητε μαλλο̅
2 οιδατε γαρ τιναϲ παραγγελειαϲ εδωκαμεν υμιν δια του κ̅υ̅ ι̅υ̅
3 τουτο γαρ εϲτιν το θελημα του θ̅υ̅ ο αγιαϲμοϲ υμων απεχεϲθαι υμαϲ απο τηϲ πορνειαϲ
4 ειδεναι εκαϲτοϲ υμων το εαυτου ϲκευοϲ κταϲθαι εν αγιαϲμω και τιμη
5 μη εν παθει επιθυμιαϲ καθαπερ και τα εθνη τα μη ιδοτα τον θ̅ν̅
6 το μη υπερβαινειν και πλεονεκτειν εν τω πραγματι τον αδελφον αυτου διοτι εκδικοϲ κ̅ϲ̅ περι παντων τουτων καθωϲ προειπομεν υμιν και διεμαρτυραμεθα
7 ου γαρ εκαλεϲεν ημαϲ ο θ̅ϲ̅ επι ακαθαρϲια αλλ εν αγιαϲμω
8 τοιγαρουν ο αθετων ουκ α̅ν̅ο̅ν̅ αθετει αλλα τον θ̅ν̅ τον δοντα αυτου το π̅ν̅α̅ το αγιον ειϲ ημαϲ
9 περι δε τηϲ φιλαδελφιαϲ ου χριαν εχετε γραφειν υμιν αυτοι γαρ υμειϲ θεοδιδακτοι εϲτε ειϲ το αγαπαν αλληλουϲ
10 και γαρ ποιειτε αυτο ειϲ πανταϲ τουϲ αδελφουϲ εν ολη τη μακαιδονια παρακαλουμε̅ δε υμαϲ αγαπητοι περιϲϲευει̅ μαλλον
11 και φιλοτιμειϲθε ηϲυχαζειν και πραϲϲειν τα ιδια και εργαζεϲθαι ταιϲ ιδιαιϲ χερϲιν υμων καθωϲ υμιν παρηγγειλαμεν
12 ινα περιπατητε ευϲχημονωϲ προϲ τουϲ εξω και μηδενοϲ χρειαν εχητε
13 ου θελομεν δε υμαϲ αγνοειν αδελφοι περι των κοιμωμενων ινα μη λυπειϲθε καθωϲ και οι λοιποι οι μη εχοντεϲ ελπιδα
14 ει γαρ πιϲτευομεν οτι ι̅ϲ̅ απεθανεν και ανεϲτη ουτωϲ και ο θ̅ϲ̅ τουϲ κοιμηθενταϲ δια του ι̅υ̅ αξει ϲυν αυτω
15 τουτο γαρ υμιν λεγομεν εν λογω κ̅υ̅ οτι ημειϲ οι ζωντεϲ οι περιλειπομενοι ειϲ τη̅ παρουϲιαν του κ̅υ̅ ου μη φθαϲωμεν τουϲ κοιμηθενταϲ
16 οτι αυτοϲ ο κ̅ϲ̅ εν κελευϲματι εν φωνη αρχαγγελου και ε̅ ϲαλπιγγι θ̅υ̅ καταβηϲεται απ ο̅υ̅ν̅ο̅υ̅ και οι νεκροι εν χ̅ω̅ αναϲτηϲονται πρωτον
17 επειτα ημειϲ οι ζωντεϲ οι περιλειπομενοι αμα ϲυν αυτοιϲ αρπαγηϲομεθα εν νεφελαιϲ ειϲ απαντηϲιν του κ̅υ̅ ειϲ αερα και ουτωϲ παντοτε ϲυν κ̅ω̅ εϲομεθα
18 ωϲτε παρακαλειτε αλληλουϲ εν τοιϲ λογοιϲ τουτοιϲ
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Первое послание к Фессалоникийцам апостола Павла, 4 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Александрийский кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.