ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 04 Ефремов кодекс — 5 век

ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 περι δε τηϲ λογιαϲ τηϲ ειϲ τουϲ αγιουϲ ωϲπερ διεταξα ταιϲ εκκληϲιαιϲ τηϲ γαλατιαϲ ουτωϲ και υμειϲ ποιηϲατε
2 κατα μιαν ϲαββατου εκαϲτοϲ υμων παρ εαυτω τιθετω θηϲαυριζων ο τι αν ευοδωθη ινα μη οταν ελθω τοτε λογικαι γινωνται
3 οταν δε παραγενωμαι ουϲ εαν δοκιμαϲητε δι επιϲτολω̅ τουτουϲ πεμψω απενεγκειν την χαριν υμων ειϲ ι̅λ̅η̅μ̅
4 εα̅ δε αξιον η του καμε πορευεϲθαι ϲυν εμοι πορευϲονται
5 ελευϲομε δε προϲ υμαϲ οταν μακεδονιαν διελθω μακεδονιαν γαρ διερχομαι
6 προϲ υμαϲ δε τυχον παραμενω η και παραχειμαϲω ινα υμειϲ με προπεμψητε ου εαν πορευωμαι
7 ου θελω γαρ υμαϲ αρτι εν παροδω ιδειν ελπιζω γαρ χρονον τινα επιμειναι προϲ υμαϲ εαν ο κ̅ϲ̅ επιτρεψη
8 επιμενω δε εν εφεϲω εωϲ τηϲ πεντηκοϲτηϲ
9 θυρα γαρ μοι ανεωγεν μεγαλη και ενεργηϲ και αντικειμενοι πολλοι
10 εαν δε ελθη τιμοθεοϲ βλεπετε ινα αφοβωϲ γενηται προϲ υμαϲ το γαρ εργον κ̅υ̅ εργαζεται ωϲ καγω
11 μη τιϲ ουν αυτον εξουθενηϲη προπεμψατε δε αυτον εν ειρηνη ινα ελθη προϲ με εκδεχομαι γαρ αυτον μετα των αδελφων
12 περι δε απολλω του αδελφου πολλα παρεκαλεϲα αυτον ινα ελθη προϲ υμαϲ μετα των αδελφων και παντωϲ ουκ ην θελημα ινα νυν ελθη ελευϲεται δε οταν ευκαιρηϲη
13 γρηγορειτε ϲτηκετε εν τη πιϲτει ανδριζεϲθε κραταιουϲθε
14 παντα υμων εν αγαπη γινεϲθω
15 παρακαλω δε υμαϲ αδελφοι οιδατε την οικιαν ϲτεφανα και φορτουνατου και αχαικου οτι εϲτιν απαρχη τηϲ αχαιαϲ και ειϲ διακονιαν τοιϲ αγιοιϲ εταξαν εαυτουϲ
16 ινα και υμειϲ υποταϲϲηϲθε τοιϲ τοιουτοιϲ και παντι τω ϲυνεργουντι και κοπιωντι
17 χαιρω δε επι τη παρουϲια ϲτεφανα και φορτουνατου και αχαικου οτι το υμετερον υϲτερημα ουτοι ανεπληρωϲαν
18 ανεπαυϲαν γαρ το εμον π̅ν̅α̅ και το υμων επιγινωϲκετε ουν τουϲ τοιουτουϲ
19 αϲπαζονται υμαϲ αι εκκληϲιαι παϲαι τηϲ αϲιαϲ αϲπαζεται υμαϲ εν κ̅ω̅ πολλα ακυλαϲ και πριϲκιλλα ϲυν τη κατ οικον αυτων εκκληϲια
20 αϲπαζονται υμαϲ οι αδελφοι παντεϲ αϲπαϲαϲθε αλληλουϲ εν φιληματι αγιω
21 ο αϲπαϲμοϲ τη εμη χειρι παυλου
22 ει τιϲ ου φιλει τον κ̅ν̅ ητω αναθεμα μαρανα θα
23 η χαριϲ του κ̅υ̅ ι̅υ̅ χ̅υ̅ μεθ υμων
24 η αγαπη μου μετα παντω̅ υμων εν χ̅ω̅ ι̅υ̅ αμην
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Первое послание к Коринфянам апостола Павла, 16 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Ефремов кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 16 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.