ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 04 Ефремов кодекс — 5 век

ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 εαν ταιϲ γλωϲϲαιϲ των α̅ν̅ω̅ν̅ λαλω και των αγγελων αγαπην δε μη εχω γεγονα χαλκοϲ ηχων η κυμβαλον αλαλαζον
2 και εχω προφητειαν και ειδω τα μυϲτηρια παντα και παϲαν την γνωϲιν και εαν εχω παϲαν την πιϲτιν ωϲτε ορη μεθιϲτανειν αγαπην δε μη εχω ουθεν ειμι
3 καν ψωμιϲω παντα τα υπαρχοντα μου καν παραδω το ϲωμα μου ινα καυθηϲομαι αγαπην δε μη εχω ουδεν ωφελουμαι
4 η αγαπη μακροθυμει χρηϲτευεται η αγαπη ου ζηλοι η αγαπη ου περπερευεται ου φυϲιουται
5 ουκ αϲχημονει ου ζητει τα εαυτηϲ ου παροξυνεται ου λογιζεται το κακον
6 ου χαιρει επι τη αδικια ϲυγχαιρει δε τη αληθεια
7 παντα ϲτεγει παντα πιϲτευει παντα ελπιζει παντα υπομενει
8 η αγαπη ουδεποτε πιπτει ειτε προφητειαι καταταργηθηϲονται ειτε γλωϲϲαι [отсутствует]
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Первое послание к Коринфянам апостола Павла, 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Ефремов кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 13 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.