ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 04 Ефремов кодекс — 5 век

ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6 ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 τολμα τιϲ υμων πραγμα εχων προϲ τον ετερον κρινεϲθαι επι των αδικων και ουχι επι των αγιων
2 η ουκ οιδατε οτι οι αγιοι τον κοϲμον κρινουϲιν και ει εν υμιν κρινεται ο κοϲμοϲ αναξιοι εϲτε κριτηριων ελαχιϲτων
3 ουκ οιδατε οτι αγγελουϲ κρινουμεν μητι γε βιωτικα
4 βιωτικα μεν ουν κριτηρια εαν εχητε τουϲ εξουθενημενουϲ εν τη εκκληϲια τουτουϲ καθιζετε
5 προϲ εντροπην υμιν λεγω ουτωϲ ουκ ενι εν υμιν ουδειϲ ϲοφοϲ οϲ δυνηϲεται διακριναι ανα μεϲον του αδελφου αυτου
6 αλλα αδελφοϲ μετα αδελφου κρινεται και αυτα επι απιϲτων
7 ηδη μεν ουν ολωϲ ηττημα υμιν εϲτιν οτι κριματα εχετε μεθ εαυτων δια τι ουχι μαλλον αδικειϲθε δια τι ουχι μαλλον αποϲτερειϲθε
8 αλλα υμειϲ αδικειτε και αποϲτερειτε και τουτο αδελφουϲ
9 η ουκ οιδατε οτι αδικοι θ̅υ̅ βαϲιλειαν ου κληρονομηϲουϲιν μη πλαναϲθε ουτε πορνοι ουτε ειδωλολατραι ουτε μοιχοι ουτε μαλακοι ουτε αρϲενοκοιται
10 ουτε κλεπται ουτε πλεονεκται ου μεθυϲοι ου λοιδοροι ουχ αρπαγεϲ βαϲιλειαν θ̅υ̅ κληρονομηϲουϲιν
11 και ταυτα τινεϲ ητε αλλα απελουϲαϲθε αλλα ηγιαϲθητε αλλα εδικαιωθητε εν τω ονοματι του κ̅υ̅ ημων ι̅υ̅ χ̅υ̅ και εν τω π̅ν̅ι̅ του θ̅υ̅ ημων
12 παντα μοι εξεϲτιν αλλ ου παντα ϲυμφερει παντα εξεϲτιν αλλ ουκ εγω εξουϲιαϲθηϲομαι υπο τινοϲ
13 τα βρωματα τη κοιλια και η κοιλια τοιϲ βρωμαϲιν ο δε θ̅ϲ̅ και ταυτην και ταυτα καταργηϲει το δε ϲωμα ου τη πορνεια αλλα τω κ̅ω̅ και ο κ̅ϲ̅ τω ϲωματι
14 ο δε θ̅ϲ̅ και τον κ̅ν̅ ηγειρεν και ημαϲ εξεγερει δια τηϲ δυναμεωϲ αυτου
15 ουκ οιδατε οτι τα ϲωματα υμων μελη χ̅υ̅ εϲτιν αραϲ ουν τα μελη του χ̅υ̅ ποιηϲω πορνηϲ μελη μη γενοιτο
16 η ουκ οιδατε οτι ο κολλωμενοϲ τη πορνη εν ϲωμα εϲτιν εϲονται γαρ φηϲιν οι δυο ειϲ ϲαρκα μια̅
17 ο δε κολλωμενοϲ τω κ̅ω̅ εν π̅ν̅α̅ εϲτιν
18 φευγετε την πορνειαν παν αμαρτημα ο εαν ποιηϲη α̅ν̅ο̅ϲ̅ εκτοϲ του ϲωματοϲ εϲτιν ο δε πορνευων ειϲ το ιδιον ϲωμα αμαρτανει
19 η ουκ οιδατε οτι το ϲωμα υμων ναοϲ του εν υμιν αγιου π̅ν̅ϲ̅ εϲτιν ου εχετε απο θ̅υ̅ και ουκ εϲτε εαυτων
20 ηγοραϲθητε γαρ τιμηϲ δοξαϲατε δη τον θ̅ν̅ εν τω ϲωματι υμων
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Первое послание к Коринфянам апостола Павла, 6 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Ефремов кодекс — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Жана Кальвина
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.