2 Царств 10 глава

Вторая книга Царств
Под редакцией Кулаковых → Перевод Десницкого

 
 

Некоторое время спустя умер царь аммонитян, и его сын Ханун сменил его на престоле.
 
После этого умер Нахаш, царь аммонитян, и новым царем стал его сын Ханун.

И тогда Давид решил: «Я выкажу почтение к Хануну, сыну Нахаша, как и его отец выказывал почтение ко мне». Давид отправил послов со своим соболезнованием Хануну в связи со смертью отца. Когда послы Давида прибыли в страну аммонитян,
 
Тогда Давид решил: «я выскажу почтение к Хануну, сыну Нахаша, как и его отец проявлял почтение ко мне». Давид послал своих служителей выразить ему соболезнование о смерти отца. Когда слуги Давида прибыли в страну аммонитян,

князья сказали своему владыке Хануну: «Думаешь, Давид отправил к тебе послов с соболезнованием, чтобы почтить память твоего отца? Нет, они пришли в город на разведку, чтобы тут всё высмотреть и потом его захватить, — вот для чего Давид послал к тебе своих слуг!»
 
князья аммонитские сказали своему господину Хануну: «Думаешь, Давид отправил к тебе послов выразить соболезнование, чтобы почтить память твоего отца? Нет, они пришли в наш город на разведку, чтобы всё тут разузнать и потом его захватить — вот зачем послал к тебе Давид своих слуг!»

Ханун схватил послов Давида, обрил каждому по полбороды, обрезал полы их одежд до пояса и отослал их прочь.
 
Ханун схватил слуг Давида, обрил им полголовы и обрезал наполовину одежду, снизу до бедер.

Когда Давиду сообщили о случившемся, он отправил им навстречу других гонцов, потому что те люди были слишком постыжены.1 Царь велел им: «Оставайтесь в Иерихоне, пока у вас не отрастут бороды, и лишь тогда возвращайтесь».
 
Об этом сообщили Давиду, и тогда он отправил им навстречу других гонцов, потому что эти люди были слишком обесчещены. Царь передал им: «Оставайтесь в Иерихоне, пока у вас снова не отрастут бороды, и тогда возвращайтесь».

Аммонитяне, поняв, что стали ненавистны Давиду, отправили гонцов и наняли арамеев из Бет-Рехова и арамеев из Цовы — двадцать тысяч пеших воинов, а также царя Мааху с тысячей человек и еще двенадцать тысяч человек из Това.
 
Аммонитяне увидели, что стали ненавистны Давиду, и тогда они отправили гонцов и наняли арамеев из Бет-Рехова и арамеев из Цовы — двадцать тысяч пеших воинов, а еще царя Мааху с тысячей и двенадцать тысяч человек из Това.

Когда Давид услышал об этом, он отправил туда Йоава и всё доблестное войско.
 
Когда Давид услышал об этом, он отправил туда Йоава и всё доблестное войско.

Вышли аммонитяне и выстроились в боевом порядке у ворот города; арамеи же из Цовы и Рехова и люди из Това и Маахи стояли отдельно, в поле.
 
Аммонитяне вышли на бой и выстроились у городских ворот, а арамеи из Цовы и Рехова, а также люди Маахи и Това стояли отдельно в поле.

Когда Йоав увидел, что отряды неприятеля расположились и впереди, и позади него, он избрал себе самых лучших воинов в Израиле и поставил их против Арама.
 
Йоав увидел, что неприятель расположился и спереди, и сзади от него. Тогда он избрал себе самых лучших воинов в Израиле и поставил их против армеян.

Оставшихся воинов он передал под командование Авишая, своего брата, и выстроил их против аммонитян.
 
Остальной народ он передал под команду Авишая, своего брата, и поставил его против аммонитян.

Он сказал брату: «Если арамеи начнут одолевать меня, ты мне поможешь, а если тебя начнут одолевать аммонитяне, я приду к тебе на помощь.
 
Он сказал брату: «Если арамеи начнут одолевать меня, ты мне поможешь, а если тебя начнут одолевать аммонитяне, я приду тебе на помощь.

Будь тверд духом, будем крепко стоять за наш народ и за города нашего Бога! А ГОСПОДЬ пусть совершит то, что сочтет наилучшим».2
 
Крепись, будем стоять за наш народ и за города нашего Бога. А Господь пусть сотворит, что Ему угодно».

Йоав со своими воинами вступил в бой с арамеями и обратил их в бегство.
 
Йоав с воинами, которые были у него, вступил в бой с арамеями, и они бежали от него.

Когда аммонитяне увидели, что арамеи бегут с поля боя, они тоже побежали от Авишая и скрылись в городе. Йоав, оставив преследование аммонитян, вернулся в Иерусалим.
 
Когда аммонитяне увидели, что арамеи бегут, они тоже побежали от Авишая и скрылись в городе. А Йоав вернулся от аммонитян в Иерусалим.

Арамеи, увидев, что они оказались разбиты израильтянами, решили собрать все свои силы.
 
Арамеи, видя, что потерпели поражение от израильтян, собрались все вместе.

Хададэзер отправил гонцов и привел тех арамеев, что жили за рекой Евфрат. Они пришли к Хеламу, а вел их Шовах, военачальник Хададэзера.
 
Хададезер отправил гонцов и привел тех арамеев, что жили за рекой Евфратом. Они пришли к Хеламу, а командовал ими Шовах, военачальник Хададезера.

Когда об этом известили Давида, он собрал всех израильтян, перешел Иордан и подошел к Хеламу. Арамеи выстроились против Давида и, вступив в бой с израильтянами, уступили им.
 
Когда об этом возвестили Давиду, он собрал всех израильтян, перешел Иордан и подошел к Хеламу. Арамеи выстроились напротив Давида и вступили с ним в бой.

И бежали арамеи от израильтян; Давид уничтожил в тот день семьсот колесничих арамеев и сорок тысяч пеших воинов.3 Сразил он и их военачальника Шоваха, который там и умер.
 
И бежали арамеи от израильтян, а Давид уничтожил семьсот колесниц и сорок тысяч пехотинцев. Сразил он и их военачальника Шоваха, который там и умер.

Когда все цари, подчиненные Хададэзеру, увидели, что потерпели поражение от Израиля, то заключили с Израилем мир и стали ему служить. Впредь арамеи не решались помогать аммонитянам.
 
Когда все подчиненные Хададезеру цари увидели, что потерпели поражение от Израиля, то заключили с Израилем мир и стали ему служить. Впредь арамеи опасались помогать аммонитянам.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Или: сильно стыдились.
12  [2] — Букв.: сделает хорошее в Его глазах.
18  [3] — Так в 1Пар 19:18 и в Лукиановой редакции LXX, масоретский текст: всадников.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.