Elberfelder Bibel 2006
6 [1] – w. mit bronzenen Doppelfesseln
7 [2] – o. Tempel
8 [3] – w. der Rest der Begebenheiten
8 [4] – o. was über ihn gekommen ist
9 [5] – so mit LXX und
2Kö 24,8; Mas. T.: acht
10 [6] – d. h. im folgenden Frühjahr; w. zur Zeit der Rückkehr des Jahres
10 [7] – d. h. Verwandten
12 [8] – w. aus dem Mund
14 [9] – o. und des Volkes
17 [10] – o. und der brachte . . . um
18 ⓔ – V. 7.10
19 [11] – d. h. Jerusalems
19 [12] – d. h. Jerusalems
Новый русский перевод 2 [125] — Вариант имени Иегоахаз.
3 [126] — Около 3,4 т.
3 [127] — Около 34 кг.
7 [128] — Или: в своем дворце.
9 [129] — Так в одном из евр. рукописей и в одном из древн. переводов (см. также 2Цар 24:8); в нормативном евр. тексте: восемь.
10 [130] — То есть родственника.
17 [131] — В знач.: «вавилонян»; евр. касди́м.
21 [132] — Закон говорил, что каждые семь лет земля должна отдыхать и не обрабатываться (см. Лев 25:1-7).
21 [133] — См. Лев 25:1-7.
22 [134] — Кир II Великий. Основатель Персидского государства Ахменидов, правил в 558-530 гг. до н. э. В 539 г. покорил Вавилон и Месопотамию. Кир погиб во время похода в Центральную Азию от руки сакской царицы Томирис.
22 [135] — Кир II Великий. Основатель Персидского государства Ахменидов, правил в 558-530 гг. до н. э. В 539 г. покорил Вавилон и Месопотамию.