Римлянам 1 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Еврейский Новый Завет → Пераклад Анатоля Клышкi

 
 

От: Савла, раба Мессии Иисуса, посланника по призванию и отделению для Божьей Доброй Вести.
 
Павел, раб Ісуса Хрыста; пакліканы Апостал, выбраны для дабравешчання Божага,

Бог обещал эту Добрую Весть заранее, через Своих пророков в Еврейских Писаниях.
 
якое Ён раней абяцаў праз Сваіх прарокаў у святых Пісаннях,

В ней идёт речь о Его Сыне — он является потомком Давида физически;
 
пра Яго Сына, які нарадзіўся целам з патомства Давідавага

он могущественно продемонстрировал, что является духовным Сыном Бога, отделённым посредством своего воскресения из мёртвых; он Мессия Иисус, наш Господь.
 
і адкрыўся Сынам Божым у сіле, паводле Духу святасці праз уваскрэсення мёртвых, пра Ісуса Хрыста, нашага Госпада,

Через него мы приняли благодать и получили труд посланников от его имени, чтобы распространять среди язычников послушание, основывающееся на доверии Богу,
 
праз Якога мы атрымалі ласку і апостальства для паслушэнства веры ва ўсіх народах дзеля Яго імя,

в том числе и среди вас, призванных Мессией Иисусом.
 
між якіх і вы, пакліканыя Ісусам Хрыстом, —

Кому: всем тем в Риме, кого любит Бог, всем призванным и отделённым ради Него: Благодать вам и мир от Бога, нашего Отца, и Господа Мессии Иисуса.
 
усім, хто ў Рыме, улюбёным Божым, пакліканым святым, — ласка вам і мір ад Бога, нашага Бацькі, і Госпада Ісуса Хрыста.

Прежде всего, я благодарю Бога моего через Мессию Иисуса за всех вас, поскольку весть о вашей вере распространяется по всему миру.
 
Перш за ўсё дзякую майму Богу праз Ісуса Хрыста за ўсіх вас, таму што ваша вера абвяшчаецца ва ўсім свеце.

Так как Бог, Которому я служу в моём духе провозглашением Доброй Вести о Его Сыне, знает, что я регулярно вспоминаю о вас
 
Бо сведка мне Бог, Якому служу сваім духам у дабравешчанні Яго Сына, як я безупынна ўспамінаю вас,

в своих молитвах и всегда молюсь о том, чтобы как-нибудь, сейчас или в будущем, я смог по воле Божьей прийти и навестить вас.
 
заўсёды просячы ў маіх малітвах, ці не ўдасца мне неяк цяпер нарэшце воляю Божаю прыйсці да вас.

Так как я желаю увидеться с вами, дабы поделиться неким духовным даром, который мог бы укрепить вас —
 
Бо я прагну ўбачыць вас, каб перадаць вам нейкі духоўны дар дзеля вашага ўмацавання,

или, иными словами, чтобы благодаря моему пребыванию у вас, мы могли бы ободрить друг друга нашей общей верой.
 
гэта значыць, каб разам з вамі суцешыцца агульнаю вераю, вашаю і маёю.

Хочу, чтобы вы знали, братья, что хотя до настоящего времени мне не удалось побывать у вас, я часто намеревался навестить вас, чтобы иметь среди вас некий плод, подобный тому, который я имею среди других язычников.
 
І я не хачу, каб вы не ведалі, браты, што я шмат разоў намерваўся прыйсці да вас, (але я дагэтуль сустракаў перашкоды), каб мець нейкі плод і ў вас, які ў астатніх народаў.

Я в долгу как перед цивилизованными греками, так и перед нецивилизованными людьми, перед образованными и невеждами;
 
Даўжнік я і элінам, і варварам, і мудрым, і неразумным.

поэтому горю желанием провозглашать Добрую Весть также и вам, живущим в Риме.
 
Дык, што да мяне, то я гатовы дабравесціць і вам, якія ў Рыме.

Ибо я не стыжусь Доброй Вести, так как она является Божьим могущественным орудием передачи спасения всякому человеку, не оставляющему веру, особенно еврею, но в равной мере и язычнику.
 
Бо я не саромеюся дабравесця [Хрыстовага], бо яно ёсць сіла Божая да выратавання кожнаму верніку, і іудзею, па-першае, і эліну.

Ведь в ней открывается путь, которым Бог делает людей праведными в Своих глазах; и от начала и до конца это возможно через веру — как говорят об этом Еврейские Писания: "Но праведник будет жить верою".
 
Бо ў ім адкрываецца з веры ў веру праведнасць Божая, як напісана: «А праведны будзе жыць вераю».

Божий гнев с небес открывается на всякое безбожие и нечестие людей, которые в своей нечестивости упрямо подавляют истину,
 
Бо адкрываецца з неба гнеў Божы на ўсялякую бязбожнасць і няправеднасць людзей, што заглушаюць праўду няправеднасцю.

так как то, что можно узнать о Боге, понятно им, так как Бог сделал это понятным для них.
 
бо тое, што вядома пра Бога, яўна для іх, бо ім Бог выявіў гэта.

Поскольку от самого сотворения вселенной Его невидимые качества — Его вечная сила, и божественная природа — были очевидными, потому что о них можно судить по творению, созданному Им. Потому нет им никакого оправдания,
 
Бо Яго нябачнае — і Яго вечная сіла і Боскасць — ясна відаць ад стварэння свету праз разважанне над тварэннямі, так што няма ім выбачэння,

ведь, несмотря на то, что они знают, кем является Бог, они не прославляют Его как Бога и не благодарят Его. Напротив, мышление их стало поверхностным; а их сердца, неспособные к распознанию, омрачились.
 
таму што, спазнаўшы Бога, яны Яго як Бога не праславілі і не падзякавалі Яму, а сталі марнымі ў сваіх разважаннях, і запамарочылася іх нецямлівае сэрца.

Претендуя на мудрость, они стали глупыми!
 
Сцвярджаючы, што яны мудрыя, яны падурнелі,

По сути они променяли славу бессмертного Бога на суетные образы, подобные смертному человеку или птицам, животным или пресмыкающимся!
 
і памянялі славу нятленнага Бога на падабенства вобраза тленнага чалавека, птушак, чатырохногіх і паўзуноў.

Именно поэтому Бог предал их отвратительным похотям их сердец, постыдному использованию тел друг друга.
 
Таму Бог перадаў іх у пажадлівасці іх сэрцаў нечысціні, так што яны апаганьваюць свае целы між сабою;

Они подменили ложью Божью истину через служение и поклонение творению вместо Творца, да будет Он благословен вовеки. Аминь, да будет так.
 
яны замянілі Божую праўду маною і пакланіліся і служылі стварэнню замест Творцы, Які добраславёны навекі, амін.

Именно поэтому Бог предал их страстям, ведущим к вырождению; женщины их заменили естественные половые отношения противоестественными;
 
З-за гэтага Бог перадаў іх ганебным пажадлівасцям: бо і іх жанчыны перамянілі натуральныя зносіны на ненатуральныя;

подобно этому и мужчины, отказавшись от естественных отношений с противоположным полом, разжигаются страстью друг ко другу, вступая в постыдные отношения с другими мужчинами и получая в самих себе наказание, соответствующее их извращению.
 
а гэтак і мужчыны, пакінуўшы натуральныя зносіны з жанчынаю, распаліліся ў сваёй пажадлівасці адзін да аднаго, мужчыны з мужчынамі, чынячы сорам і атрымліваючы ў саміх сабе належную адплату за сваю аблуду.

То есть поскольку они посчитали, что Бог не достоин познания, Он предал их недостойным мыслям, так что они творят бесчестие.
 
І як яны не ўважалі за патрэбнае мець Бога ў пазнанні, Бог перадаў іх перакручанаму розуму — чыніць непрыстойнае;

Они наполнены злобностью, жадностью, злом, пороками всякого рода; полны зависти, убийств, ссор, обмана и враждебности; они сплетники,
 
яны напоўненыя ўсялякай няправеднасцю, подласцю, хцівасцю, зласлівасцю, поўныя зайздрасці, забойства, сваркі, ашуканства, благіх звычаяў, нашэптванняў,

клеветники, ненавидящие Бога; они наглы, самонадеянны и хвастливы; строят коварные планы, не повинуются родителям;
 
паклёпнікі, боганенавіснікі, крыўдзіцелі, ганарліўцы, самахвалы, выдумшчыкі ліхога, непаслухмяныя бацькам,

глупы, неверны, бессердечны и безжалостны.
 
неразумныя, падступныя, непрыязныя, неміласэрныя,

Они довольно хорошо знают о Божьем праведном постановлении, что творящие подобные дела заслуживают смерти, однако не только продолжают это делать, но и поощряют других, поступающих так же.
 
якія, пазнаўшы праведны суд Божы1 — што тыя, хто робіць такое, вартыя смерці — не толькі гэта чыняць, але і ўхваляюць тых, хто гэта робіць.

Примечания:

 
 
Пераклад Анатоля Клышкi
32 1: Або: праведнае патрабаванне.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.